Pomoc za prevod

Pomoc za prevod

offline
  • Pridružio: 12 Mar 2008
  • Poruke: 9

Zamolio bih nekoga ako moze sledecu recenicu da mi prevede na engleski:

Drugo, nadam se da cu ovim gestom privuci paznju Honde i da ce odluciti da mi poklone ovaj softver! Mojoj sreci ne bi bilo kraja!



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 01 Apr 2008
  • Poruke: 123

Smatram da postoji nekoliko recenica koje ovo mogu da kazu (i sam ih imam nekoliko u glavi) ali evo recimo jedne koja zavrsava posao.
Second,I hope this gesture of mine will attract Honda and that they will decide to give me these software as a gift.My happiness would be to the sky.

ili druga recenica moze My happiness would be endless.

Ako neko ima drugu ideju neka napise ili slobodno koriguje moju.Pozdrav



offline
  • Pridružio: 12 Mar 2008
  • Poruke: 9

Hvala puno!

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1109 korisnika na forumu :: 49 registrovanih, 5 sakrivenih i 1055 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 357magnum, AF-1, alkatraz080, amstel2, Bobrock1, bojanM84, bokisha253, brundo65, colji, Dannyboy, djuradj, Doca, dolinalima, Georgius, GORDI, Haris, helen1, ivica976, Japidson, Koridor, Kubovac, laki_bb, Lieutenant, ljuba, Magistar78, Metanoja, Miki01, milenko crazy north, Milos ZA, Milos1389, mkukoleca, nenad81, nextyamb, ObelixSRB, oldtimer, opt1, panzerwaffe, pein, Povratak1912, rikirubio, Sančo, Shinobi, tomigun, VJ, vladetije, wizzardone, yrraf, YugoSlav, zlaya011