Poslao: 10 Maj 2012 03:42
|
offline
- bluewortex
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 01 Jan 2012
- Poruke: 588
|
Razlike između britanskog i američkog engleskog u poslovnom svetu
(finansijska terminologija)
British English --> American English
Annual General Meeting (AGM) --> Annual Stockholders Meeting
Articles of Association --> Bylaws
authorised share capital --> authorized capital stock
barometer stock --> bellwether stock
base rate --> prime rate
bonus or capitalisation issue --> stock dividend or stock split
bridging loan --> bridge loan
building society --> savings and loan association
cheque --> check
company --> corporation
creditors --> accounts payable
current account --> checking account
debtors --> accounts receivable
gilt-edged stock (gilts) --> Treasury bonds
labour --> labor
Memorandum of Association --> Certificate of Incorporation
merchant bank --> investment bank
ordinary share --> common stock
overheads --> overhead
profit and loss account --> income statement
property --> real estate
quoted company --> listed company
retail price index (RPI) --> consumer price index (CPI)
share --> stock
share premium --> paid-in surplus
shareholder --> stockholder
shareholders' equity --> stockholders' equity
stock --> inventory
trade union --> labor union
unit trusts --> mutual funds
visible trade --> merchandise trade
------
@ Inception
Torch takođe može da znači gorionik i spaliti
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 19 Maj 2012 02:18
|
offline
- Fil
- Legendarni građanin
- Pridružio: 11 Jun 2009
- Poruke: 16586
|
UK ---> US
Colour ---> Color
centre ---> center
defence ---> defense
dialogue ---> dialog
favourite ---> favorite
humour ---> humor
Hold your fire (nastavak paljbe) ---> Hold your fire (prekid paljbe)
shoes (duboke cipele) ---> shoes (sve cipele)
|
|
|
|
Poslao: 05 Jul 2012 16:47
|
offline
- youquieroella
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 05 Jul 2012
- Poruke: 1
|
American i British english je podijeljen u različite glagole,pridjeve...itd...No..
-Prisjetimo se British je teži dok je American lakši i više je prisutan nego British..
-Naprimjer...
Kazalište American y British
Theater - Theatre
Jeste li vidili...U American većinom se slova osvrću na ER dok u British na RE...
Naglasci su naravno lakši u American jer ...Msm...Istina dok Britanci trude se ne izgovarati slovo R Amerikanci to čine...
Evo vam par riječi...
britanski engleski američki engleski
centre center
theatre theater
realise realize
catalogue catalog
programme program
travelled traveled
neighbour neighbor
plough plow
to practise (glagol) to practice (glagol)
practice (imenica) practice (glagol)
cheque check (imenica)
-Po ovome možemo zaključiti da većinom Amerikanci većinom izgovaraju riječi kako se i piše u American English...
-No npr... U American English se piše Gray a čite se Graey,Dok u British english se piše Grey kako se i čita...
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 18 Nov 2012 05:09
|
offline
- bluewortex
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 01 Jan 2012
- Poruke: 588
|
I shall i will se koriste i u američkom i u britanskom engleskom.
Shall se u britanskom engleskom koristi češće i u svakodnevnom govoru, dok se u Americi u svakodnevnom govoru koristi retko, ali zato se još uvek dosta koristi u pravnim dokumentima; takođe pisci koriste pri pisanju knjiga i/ili poezije. Amerikanci shall koriste i kada hoće da se izraze na prijatniji/ljubazniji način, na primer: "Shall we dance?", "Shall I take your coat?"...
Što se tiče pravila korišćenja shall i will:
Tradicionalno u britanskom engleskom shall se koristi pri gradnji budućeg vremena za prvo lice jednine i množine (I; we); dok se will koristi za drugo i treće lice jednine i množine (you; he; she; it; they)
Međutim, kada želimo da izrazimo čvrsto opredeljenje/odlučnost ili naredbu/zapovest onda su uloge okrenute, tako da se will koristi za prvo lice jednine i množine (I; we); a shall se koristi za drugo i treće lice jednine i množine (you; he; she; it; they)
Tabelarni prikaz:
Izjava, izražavanje cilja ili činjenice | Primer: | Jednina | I | shall | I shall be in Belgrade tomorrow. | you | will | You will see a red sign on the right. | he; she; it | will | He will be wearing blue. | Množina | we | shall | We shall not arrive at the same time. | you | will | You will find him in his office. | they | will | They will arrive late. | Izražavanje čvrstog opredeljenja/ odlučnosti ili naređenja/zapovesti | Primer: | Jednina | I | will | I will not tolerate such behaviour. | you | shall | You shall be sorry for this. | he; she; it | shall | It shall be done. | Množina | we | will | We will not interfere. | you | shall | You shall go to the store. | they | shall | They shall give two weeks’ notice. |
U suštini pri praktičnoj primeni shall i will mogu međusono da se zamenjuju, a to je postalo opšteprihvaćeno i u britanskom i u američkom engleskom.
|
|
|
|
|
Poslao: 19 Nov 2012 06:19
|
offline
- bluewortex
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 01 Jan 2012
- Poruke: 588
|
To spada pod drugu situaciju, odnosno izražavanje naredbe/zapovesti
Thou shalt not make false claims. --> You shall not make false claims.
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2012 09:06
|
offline
- Fil
- Legendarni građanin
- Pridružio: 11 Jun 2009
- Poruke: 16586
|
US: derby ....... GB: bowler
--> a man's hat that is black and has a round & hard top
|
|
|
|