Poslao: 22 Dec 2008 19:59
|
offline
- velvins
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Dec 2008
- Poruke: 9
|
Jel ima ovde poznavaoca srednjoengleskog? trebala bi mi pomoc oko par recenica koje su prilicno slozene i koje nazalost ne znam da prevedem
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 22 Dec 2008 21:09
|
offline
- saten
- Legendarni građanin
- Pridružio: 05 Jan 2008
- Poruke: 3361
- Gde živiš: Montmartre Quarter :)
|
Možda da prvo napišeš rečenice Pa ko ume da prevede prevešće ti ih...
|
|
|
|
Poslao: 22 Dec 2008 22:01
|
offline
- velvins
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Dec 2008
- Poruke: 9
|
naravno
We pray yow goodly & effectuelly to hier in swiche þinges as þa y shal auise yow of fro tyme to tyme for (þe worship of god þ e) pte goode of vs (& of yow) & of our Reaumes & Duchie abouesaid willing also þat ye yeue (fai þ &) credence to þat þat þe said bisshop of london &c shal say on to yow on our behalue And almyghty god &c (Different hand) yeuen at Westmynstre þe. xv day of May
And ouer þis witiþ tat we sende vn to our fultrusty & most beloued vncle of Bedford. A. &c to þe whiche we wol þat ye yeue faiþ and credence In þat þat þay shal say vn to yow on our behalue And Almyghty
|
|
|
|
Poslao: 22 Dec 2008 22:08
|
offline
- saten
- Legendarni građanin
- Pridružio: 05 Jan 2008
- Poruke: 3361
- Gde živiš: Montmartre Quarter :)
|
Zanimljivo... Prvi put vidim ovako nešto...
|
|
|
|
Poslao: 23 Dec 2008 12:27
|
offline
- velvins
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Dec 2008
- Poruke: 9
|
i ja veruj mi ovo se radi na 4. godini studija u Nsu, i to bez ikakvih recnika i literature. na netu naravno nisam uspela isto nista da nadjem
|
|
|
|
|
|
Poslao: 23 Dec 2008 20:51
|
offline
- Pridružio: 17 Dec 2008
- Poruke: 40
|
Saten, engleski jeste uslovno rečeno potomak nemačkog (tj. germanskih jezika severne Nemačke), nakon mešanja sa lokalnim jezicima, raznim keltskim i nordijskim jezicima, kao i latinskim i francuskim uticajima
Ovaj tekst razumem u globalu - lakše ga je pratiti kad se ona neobična slova zamene za TH, a "v" je često zamena za "u" i obrnuto (siguran sam da je "most beloued vncle" = "most beloved uncle").
U svakom slučaju, dok se ne pojavi znalac, evo male pomoći:
kavgic.com/srednjoengleski.info/
kavgic.com/srednjoengleski.info/1_ili_2_osobe_10_tekstova.doc
en.wikipedia.org/wiki/Middle_english
quod.lib.umich.edu/m/med/
|
|
|
|
Poslao: 23 Dec 2008 22:03
|
offline
- saten
- Legendarni građanin
- Pridružio: 05 Jan 2008
- Poruke: 3361
- Gde živiš: Montmartre Quarter :)
|
To znam... I koliko znam negde u 19. veku je izvršeno normiranje jezika kao i u našem..
|
|
|
|
Poslao: 05 Jan 2009 22:54
|
offline
- velvins
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Dec 2008
- Poruke: 9
|
neki čovek ::Saten, engleski jeste uslovno rečeno potomak nemačkog (tj. germanskih jezika severne Nemačke), nakon mešanja sa lokalnim jezicima, raznim keltskim i nordijskim jezicima, kao i latinskim i francuskim uticajima
Ovaj tekst razumem u globalu - lakše ga je pratiti kad se ona neobična slova zamene za TH, a "v" je često zamena za "u" i obrnuto (siguran sam da je "most beloued vncle" = "most beloved uncle").
U svakom slučaju, dok se ne pojavi znalac, evo male pomoći:
kavgic.com/srednjoengleski.info/
kavgic.com/srednjoengleski.info/1_ili_2_osobe_10_tekstova.doc
en.wikipedia.org/wiki/Middle_english
quod.lib.umich.edu/m/med/
taj sajt sam vec pretrazivala, nazalost nema ovih reci sto mi trebaju...
|
|
|
|