Post-ovala ja jos 3. septembra 2005. u 3:18, ali je "nastradalo" u nekim akcijama ... Pa, s obzirom na to da je pesma kasnije, tj., u medjuvremenu, postavljena u Poeziji, ali je u pitanju drugachiji prevod... a pesmu je i otpevushio Sherbedzhija...
i jos je taman proshlo 3 kao i onomad...
izvol'te...
Što sam? Tko sam?
Što sam? Tko sam? Ja sam samo sanjar,
čiji pogled gasne u magli i memli,
živio sam usput, k'o da sanjam,
kao mnogi drugi ljudi na toj zemlji.
I tebe sad ljubim po navici, dijete,
zato što sam mnoge ljubio, bolećiv,
zato usput, ko što palim cigarete,
govorim i šapćem zaljubljene riječi.
"Uvijek" i "ljubljena" i "upamtit ću",
a u duši vazda ista pustoš zrači;
ako dirneš strast u čovjekovu biću,
istine, bez sumnje, nikad nećeš naći.
Zato moja duša ne zna što je jeza
odbijenih želja, neshvaćene tuge.
Ti si, moja gipka, lakonoga brezo,
stvorena i za me i za mnoge druge.
Ali, ako tražeć neku srodnu dušu,
vezan protiv želje, utonem u sjeti,
nikad neću da te ljubomorom gušim,
nikad neću tebe grditi ni kleti.
Što sam? Tko sam? Ja sam samo sanjar,
čiji pogled gasne u magli i memli,
i volim te usput, k'o da sanjam,
kao mnoge druge na toj zemlji.
Stihovi: Sergej Jesenjin
Recituje: Rade Sherbedzhija
|