Idiomi u nemačkom jeziku

1

Idiomi u nemačkom jeziku

offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Napisano: 11 Feb 2013 23:04

Idiomi su ustaljeni izrazi ili frazeologizmi koji bukvalno prevedeni, po pravilu, nemaju smisleno značenje u određenom kontekstu, već imaju drugi smisao - koji je potrebno naučiti. Uzmimo za primer naš izraz "mlatiti praznu slamu", gde njegovo značenje nema veze sa slamom, već sa "pričanjem besmislica".
Namena ove teme je da predstavimo ove ustaljene izraze u nemačkom jeziku. Ovde ćemo navesti neke od njih:



In den sauren Apfel beißen
Uraditi nešto što ti je neprijatno, što ne voliš

Über dem Berg sein
Najgore je prošlo (obično kad se priča o bolesti)

Da fress ich einen Besen (samt der Putzfrau)
To je apsurdno, neverovatno (bukvalan prevod: ako je to tako - poješću metlu sa sve čistačicom)

Er nahm kein Blatt vor den Mund - on sve govori direktno, ne sakriva se (nekad su se u pozorištu koristile maske od smokvinog lista koje su glumci držali da sakriju lice, da ne bi bili odgovorni za ono što kažu)

blaumachen - ne otići u školu ili na posao bez opravdanog razloga

blau sein - biti pijan

Den Bock zum Gärtner machen - postaviti jarca za vrtlara

Das sind böhmische Dörfer für mich - o tome pojma nemam (bukvalno: to su za mene češka sela)

Er hat den Braten gerochen - na vreme je primetio da nešto nije u redu, da se nešto radi iza njegovih leđa

Sein Fett weg bekommen - biti izgrđen ili kažnjen

Zu tief ins Glas blicken - previše piti

Dopuna: 13 Feb 2013 15:33

Nur Bahnhof verstehen - ništa ne razumeti - ovo je pozajmljeno iz vojničkog života. Vojnici su se nekad kući vraćali vozom iz stranih zemalja i nisu razumeli jezik, jedina reč koju bi naučili je bila "Bahnhof" - železnička stanica

Ins Gras beißen - umreti

Das Handtuch werfen - predati se (ovo je pozajmljeno iz boksa)

Im Handumdrehen - trenutno, brzo

Unter die Haube kommen - udati se (die Haube je jedna vrsta ženske kape, koju su nekad nosile isključivo udate žene)

Sie hat die Hosen an - ona je gazda u kući

Etwas auf die hohe Kante legen - uštedeti za crne dane

Auf den Keks gehen — dosađivati, nervirati

Halt die Klappe! - ućuti!

------------------------------
Credits:
ThePhilosopher i Oppenheimer



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Das wird sich alles finden - sve će ispasti dobro (sve će biti OK).



offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Bei jemandem in der Kreide stehen - imati dugove, biti dužan

Da bin ich mit meinem Latein am Ende - ne znam više šta da radim

Jemandem den Laufpass geben - prekinuti s nekim, dati otkaz nekom

Das bringt mich auf die Palme - to me strašno ljuti

Er hat nicht alle Tassen im Schrank - on nije baš normalan (njemu nisu sve ovce na broju)

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Napisano: 11 Mar 2013 14:52

Äpfel mit Birnen vergleichen - porediti "babe i žabe" Mr. Green
// nemci porede jabuke i kruške

Dopuna: 01 Apr 2013 1:33

Nemci:

Jd. trifft kein Scheunentor mit einer Hand voll Getreide, selbst wenn er davorsteht.


Englezi:

Sb. can not hit a bull in the ass with a bass fiddle.


Ne znam imamo li mi neki idiom za ove prilike?
(čuo sam: X ne bi trudnog slona pogodio)

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Mozda ona corava koka koja nadje zrno

Smile

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Pa ovo je više u fazonu - ne bi sa oba obana oka mogla ćuknut zrno, sve da po njima šetaš Mr. Green

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Ich habe schon Pferde vor der Apotheke kotzen sehen.
Bukvalno ( vidjao sam konje da povracaju pred apotekom)
Konji inace ne povracaju Znaci da sse radi o nekoj nemogucoj situaciji.
Ne bih znala kako bi to bilo na nasem jeziku..

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Napisano: 13 Apr 2013 16:18

Možda "videti ružičaste slonove" Smile


Dopuna: 26 Apr 2013 9:09


mit Mann und Maus untergehen

iščeznuti, potonuti bez preživelih



"Viele Schiffe erreichten die Neue Welt nicht, gingen irgendwo auf der langen Reise mit Mann und Maus unter."
http://www.redensarten.net/Mann+und+Maus.html

Dopuna: 29 Apr 2013 9:02

das Handtuch werfen - odustati

// aufgeben, keine weiteren Versuche unternehmen, um ein Ziel zu erreichen.
izvor: http://de.wiktionary.org/wiki/das_Handtuch_werfen


Dopuna: 06 Sep 2013 12:48

Wo drückt der Schuh?

Šta imaš na umu, šta ti je na umu?

Dopuna: 06 Nov 2013 13:53

Dabei kriege ich Gänsehaut.

Od toga se ježim/od ovoga me podilazi jeza

Dopuna: 14 Nov 2013 14:27

Das ist kinderleicht - "to je prosto k'o pasulj"


eng:
as easy as ABC,
as easy as pie.

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Niko ne nailazi na neke idome? Smile

Ja sam naišao na idiom: den Rotstift ansetzen
E sad, nisam siguran za prevod, pa ako neko ima neki bolji, neka dopuni Smile

--> Ja bih rekao da se radi o "uštedama" ili možda bolje "pravljenju rezova".

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

ThePhilosopher ::Niko ne nailazi na neke idome? Smile

Ja sam naišao na idiom: den Rotstift ansetzen
E sad, nisam siguran za prevod, pa ako neko ima neki bolji, neka dopuni Smile

--> Ja bih rekao da se radi o "uštedama" ili možda bolje "pravljenju rezova".

Da, prevod ti je dobar

Postoji i
dem Rotstift zum Opfer fallen
kada se stedi na ustrb neke stavke ( uglavnom u budzetu)

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1078 korisnika na forumu :: 25 registrovanih, 3 sakrivenih i 1050 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Atomski čoban, babaroga2, Bane san, bojcistv, DonRumataEstorski, dule10savic, Haris, ivan1973, kolle.the.kid, krkalon, kybonacci, Milenaaa, robertino, sabac015555m, Shinobi, Sirius, Siroo, Stanlio, StepskiVuk, Stoilkovic, Toper, user96, USSVoyager, Vlada78, W123