Nemačke reči u srpskom jeziku

10

Nemačke reči u srpskom jeziku

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Rayela ::Shiber postoji vec decenijama u srpskom , ali kao ona spravica za racunanje.
Ziv covek nece taj krov tako nazvati.


Ne znam kako je u Srbiji, ali ovde kod nas (u Hercegovini) svi kažemo "šiber" Smile
I ja sam imao Golfa 1 sa šiberom Mr. Green



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Mi u Srbiji nismo ni imali takve luksuzne automobile:))
Ko je imao , imao je i ima kabriolet.

Zanimljivo je da ima mnogo vise germinazama u delovima bivse nam YU koji su bili nekada K+K
monarhija. Verovatno se kod vas kaze i gruntovnica ( onaj izvod iz katastra o zemljisnom posedu).
U Vojvodini ima sijaset takvih izraza za koje u Srbiji niko ne zna sta je to.
Kibicfenster:)) Moja prijateljica iz Sombora stalno prica da ce se vratiti u Sombor
i otvoriti ducan sa specerajima. To bi bili neki zacini ( valjda potice iz austrijskog nemackog).



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Da, jeste, gruntovnica.

E sad, mucim se da nadjem izvor za "tapacirung" (zvuci mi kao nemacki, mozda i nije nemacka rec).

Što se tiče izgovora, ovde sam malo pisao o tome:
http://www.mycity.rs/Nemacki-jezik/Izgovor-die-Aussprache-2.html
a te informacije sam samostalno sumirao iz različitih knjiga. Znam da nije baš sjajno, ali može da posluži. Smile

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Šiber - klizno.
Šiber kao računaljka, šiber kao klizna pregrada, šiber kao klizni prozor na krovu automobila, šiber vrata kao klizna vrata koja se otvaraju u stranu...

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Very Happy


Ko nađe za tapacirung dobije bambija Mr. Green

Sada nađoh i za šlic.

der Schlitz - šlic, prorez na odeći, rasporak



Arrow Promi-Kleider mit Schlitz: Zeigt her eure Beine! Cool

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

ThePhilosopher ::Da, jeste, gruntovnica.

E sad, mucim se da nadjem izvor za "tapacirung" (zvuci mi kao nemacki, mozda i nije nemacka rec).



Tapetar se u Srbiji zove majstor koji presvlaci fotelje, kauche, stolice,
Tapezierer je u nemackommajstor koji se iskljucivo bavi lepljenjem tapeta
( otuda i rec).

Moler je u srpskom nekakav majstor sto farba duvare, a potice od reci Maler ( slikar).
Otuda da se Hitler naziva pogrdno i posprdno molerom, a on je bio slikar ( nesudjeni).
Znaci da se tapecirung savrseno pogresno u srpskom koristi jer pod tim podrazumevamo
nekakav dushek sa oprugama ( da ne kazem federima), a u nemacom su to tapete i onaj
koji ih strucno stavlja.

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Pa tapacirung znaci presvlaka, da ne kazem "tapeta", na primer, tapacirung kod Zastave:





Tutorijal:
http://www.opelteamserbia.com/forum/viewtopic.php?f=22&t=2187

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Nebo? Da se tapacira? Pa to je valjda krov (unutrasnji)?

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Rayela ::Nebo? Da se tapacira? Pa to je valjda krov (unutrasnji)?
Unutrašnji krov? Wink Misliš - plafon?
I da, uobičajeni naziv za plafon u automobilima je nebo. I meni je bilo čudno kad sam prvi put čuo, ali tako ga auto-tapetari zovu, a i ostali.

offline
  • Dusan  Male
  • SuperModerator
  • Supermoderator opštih foruma
  • Pridružio: 26 Jul 2006
  • Poruke: 11118

Rayela ::... Moja prijateljica iz Sombora stalno prica da ce se vratiti u Sombor
i otvoriti ducan sa specerajima. To bi bili neki zacini ( valjda potice iz austrijskog nemackog).

Izraz koji se koristi i u Sremu od pamtiveka, što kažu stari... Very Happy

Ne znam odakle je "stigao" u te predele inače ga ima i u nemačkom i u italijanskom: špeceraj (n. Spezerei, tal. spezieria), a predstavlja životne namirnice, kolonijalnu robu, bakalsku robu... pa se, pored začina, mogu naći i konci, igle, dugmadi, čačkalice, sveće... te mnoge druge sitnice, svakodnevno potrebne u kući, makar ranije, dok svet nije ovoliko tehnološki iskoračio... Wink

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 863 korisnika na forumu :: 6 registrovanih, 0 sakrivenih i 857 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Belac91, doloress, Kriglord, Limeni91, nemkea71, radionica1