Nemačke reči u srpskom jeziku

17

Nemačke reči u srpskom jeziku

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

@ Zorge
Hvala, koliko vidim, na engleskom je freewheel (tako kaze dict.cc)


@Bobo
Da, i ja sedoh za racunar i vidim da je tako. Smile

+ SA LINKA IZNAD


I nova rec za danas --> šljam
* (bagra, ološ)

Potiče od reči: der Schlamm, što izvorno znači mulj, blato



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Žarko 
  • Novi MyCity građanin
  • Pridružio: 13 Maj 2006
  • Poruke: 26
  • Gde živiš: Prag

das Tor - tor, obor, staja (izvorno značenje: kapija, brana, gol (u fudbalu))



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Arrow štela - probitačno poznantsvo, veza.

* našteliti posao, ne možeš da se zaposliš bez štele, uštelio sam se/naštelio sam se (upao sam "u štos", ispraksao sam se) - potiče od nemačke reči die Stelle - mesto, pozicija.


Arrow štos

- gomila, hrpa [štos papira]
- udar, udarac, šut [jak štos]
- dosetka, podvala, smicalica [dobar štos]
- navežbati ("ući u štos")
Potiče od nemačke reči: der Stoß - udar, gomila


Arrow špaga

- tanji konopčić
- figura : telo je na zemlji, noge su pod ugom od 180° [napraviti špagu]
- korisna veza u društvenom životu
Verovatno potiče od nemačke reči der Spagat - konac, nit

offline
  • Pridružio: 04 Sep 2003
  • Poruke: 24135
  • Gde živiš: Wien

ThePhilosopher ::I nova rec za danas --> šljam
* (bagra, ološ)

Potiče od reči: der Schlamm, što izvorno znači mulj, blato

'Si siguran?

Der Schleim - slina, sluz, sljam iz grla (ispljuvak kod kasljanja)
http://www.dict.cc/german-english/Schleim.html

btw. u mom kraju se za sljam iz grla kaze rkna, a nevaljalom detetu rknica. Znam da je ruzno poredjenje, ali nisam ja to izmislio. Je li poznata jos nekome ta rec?

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Aha, siguran sam.
http://www.dict.cc/?s=Schlamm

Bobby, lose si procitao, naveo si pogresnu rec, koju sam btw. takodje obradio i to ovde:
http://www.mycity.rs/Nemacki-jezik/Nemacke-reci-u-srpskom-jeziku_6.html#p1528195

offline
  • Pridružio: 04 Sep 2003
  • Poruke: 24135
  • Gde živiš: Wien

Mislim da se opet nismo razumeli. Ja mislim da bagra, olos potice od Schleim, a ne od Schlamm, posto se ispljuvak od kaslja smatra gorim otpadom nego blato. Barem sam ja rastao sa takvim ubedjenjem (vidi gore moj komentar za rec rkna).

offline
  • _Sale  Male
  • Prijatelj foruma
  • Pridružio: 30 Jul 2010
  • Poruke: 13409
  • Gde živiš: Z-moon

Ko je kome "maznuo" reč paprika?
Mi Nemcima, ili oni nama? Very Happy

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

@ bobby

Pa na vise mesta sam nasao referencu za Schlamm.

Na primer: http://vokabular.org/?lang=sr-lat&search=%C5%A1ljam&Submit=Tra%C5%BEi

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Ili i mi i Nemci Mađarima? Wink

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Navodno paprika ima i latinskih (piper) tj. grckih korena (peperi).


A "paprikaš" je mađarskog porekla, sudeči po:
http://vokabular.org/?lang=sr-lat&search=paprika%C5%A1&Submit=Tra%C5%BEi

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1030 korisnika na forumu :: 19 registrovanih, 1 sakriven i 1010 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: babaroga, ccoogg123, darkojbn, GandorCC, HrcAk47, janbo, kolle.the.kid, Krusarac, ladro, marsovac 2, Mi lao shu, milutin134, nenad81, Nikolaa11, oldtimer, Rogan33, Trpe Grozni, vargas, vukovi