Nemačke reči u srpskom jeziku

20

Nemačke reči u srpskom jeziku

offline
  • Pridružio: 27 Feb 2013
  • Poruke: 2318
  • Gde živiš: Zapadna Srbija

Napisano: 06 Okt 2013 22:19

Kod nas vinkl (mada više poznata iz čuvene rečenice...taj nije u ''vinklu'' Laughing)

Der Winkel

A znači, merač uglova, uglomer.
Takođe sprava za merenje pravog ugla.

Dopuna: 06 Okt 2013 22:37

Plamen- Flammen

Molim da se ovo proveri... smešak



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Napisano: 06 Okt 2013 22:39

Pa da, tako je to u slengu Mr. Green
http://vukajlija.com/vinkl/107175

~

Inače, pade mi na pamet reč "špartla". To bi trebalo da je nemačkog porekla.
Nisam našao nigde izvore, ali to bi trebalo da je der Spachtel

Dopuna: 06 Okt 2013 22:43

Plamen je od staroslovenske reči "polmen", koliko vidim.



offline
  • Pridružio: 27 Feb 2013
  • Poruke: 2318
  • Gde živiš: Zapadna Srbija

Na ovom linku sam proverila plamen...Po njima to je Nemačka reč.
http://www.mojkutakskolajezika.edu.rs/nemacki.html

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Dezinformacija, verovatno smešak


Po mom izvoru je:
prasl. polmen (stsl. plamy, rus. plamja, dijal. polomja, polj. plomien)

Elem, flammen je glagol, a die Flamme (množina: Flammen), je latinskog porekla, od reči: flamma

offline
  • Pridružio: 27 Feb 2013
  • Poruke: 2318
  • Gde živiš: Zapadna Srbija

Ja nemam bolji izvor.
Tako da si verovatno u pravu. : )

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

I da, napokon sam našao izvor koji bi povezao našu reč saft (umak) i nemačku der Saft (koja ima najčešće značenje - sok Smile )

Dakle, po Dudenu, značenje 4 b vezano za austrijski nemački Smile
http://www.duden.de/rechtschreibung/Saft

Klöße mit Saft und Pilzen



(Ima značenje kao die Soße (eng. sauce, gravy, dressing) )


Gesegnete Mahlzeit!

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

die Wäsche - veš, rublje



offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

ThePhilosopher ::Dezinformacija, verovatno smešak


Po mom izvoru je:
prasl. polmen (stsl. plamy, rus. plamja, dijal. polomja, polj. plomien)

Elem, flammen je glagol, a die Flamme (množina: Flammen), je latinskog porekla, od reči: flamma


Sada si me zanitrigirao Smile)
Da, ocigledno smo je svi preuzeli iz latinskog.

I u kulinarstvu postoji izraz flambirati, pa i onaj zestoki i strastveni
ples flamenco verovatno otuda potice. Pade mi na pamet i ptica flamingo
( ona je kao plamen, aj bas vise ruzicasta, ali mozda i ona potice zbog boje
od ovog korena).

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Napisano: 14 Okt 2013 9:03

Pozdrav, Rayela Smile Nisi odavno svracala Ziveli

Današnja reč Smile


der Sitz - sic, sedište (npr. sic u autu, sic na biciklu)



Dopuna: 14 Okt 2013 13:35

Naleteh na još jednu reč koja ima poreklo iz austrijskog nemačkog - štruca

--> hleb izduženog oblika, vekna (Daj mi šest štruca hleba)

Der Strutz
http://www.ostarrichi.org/woerterbuch.html?wort=14885

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

die Leiste - lajsna




Leiste zwischen Parkettfußboden und Wand

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 804 korisnika na forumu :: 12 registrovanih, 0 sakrivenih i 792 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Acivi, brundo65, cikadeda, DejanCG, DPera, Krusarac, M1los, nemkea71, Regrut Boskica, ruger357, Shilok, zlaya011