Prevod sastava: Sie sieht seit ein paar Minuten auf ihr Essen

1

Prevod sastava: Sie sieht seit ein paar Minuten auf ihr Essen

offline
  • Pridružio: 26 Sep 2010
  • Poruke: 28

Sie sieht seit ein paar Minuten auf ihr Essen und sagt nichts mehr. Worüber hat sie nur geradet? Keine Ahnung. Ist was? Dann tropft die erste Träne in ihre Vorspeise. Ich will ihre Hand nehmen, das ist ein Fehler. Sie sieht mich bitterböse an, steht auf, wirft dabei das Weinglas um und rennt wütend auf die Toilette. Das ganze Restaurant dreht sich nach ihr um-und dann nach mir. Ich lächle unschuldig, schaue auf mein Essen und wünsche mir eine Zeitung. Ich bin so müde, so schrecklich müde. Der Kellner kommt, wischtwortlos den tisch ab und nimmt das ungeworfene Glas mit. Wie ein Idiot sitze ich da und male Muster mit der Gabel ins Tischtuch. Ich wollte ganz friedlich mit meiner Frau essen gehen, das war alles.

Es ist kalt auf dem Klo. Ich hasse ungeheizte Klos. Ich sitze da und heule wie ein schlosshund. Ich habe mir wirklich Mühe gegeben. Gelächelt, erzählt von meine Alltag im Büro und mit den Kindern, gelächelt, geredet. Stumm wie ein Fisch sitzt er da. Hast du was? Er antwortet nicht. Bin nur müde , brummt er. Ich hätte Lust,ihm mein Essen um die Ohren zu hauen. Was glaubt er denn, wie ich mich fühle? Im Taxi bin ich kurz mal eingeschlafen, okey. Aber trozt aller Müdigkeit versuche ich immer, nicht in der alltäglichen Routine und Monotonie zu versinken, kämpfe wie ein Löwe um ein wenig nette Konversation. Nur ein parr Sätze. Ist das denn zu viel verlangt?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Daydreamer
  • Pridružio: 07 Nov 2008
  • Poruke: 1158
  • Gde živiš: Land Of Maybe

Gledala je par minuta u njegovo jelo i nije vise govorila. O cemu li je samo pricala? Nemam pojma. Sta li je? Zatim je kanula prva suza u njeno predjelo. Zelim da joj uzmem ruku, to je greska. Gledala me je ljutito, ustala, bacila pritom casu vina i otrcala besno u toalet. Ceo restoran se okrenuo ka njoj a onda ka meni. Ja sam se nevino osmehnuo, pogledao u moje jelo i pozeleo jedne novine. Tako sam umoran, tako strasno umoran. Kelner je dosao, pospremio (nisam sigurna da je ova rec tacna, proveri!) sto i poneo sa sobom polomljenu casu. Kao idiot sedeo sam ovde i slikao viljuskom mustre(ili sare) po stoljnjaku. Zeleo sam potpuno prijateljski da izadjem da jedem sa svojom zenom, to je bilo sve.

Hladno je u toaletu. Mrzim hladne toalete. Sedim ovde i lajem kao pas cuvar. Zaista sam u nevoji (bukvalno: data mi je nevolja). Osmehivala sam se i pricala o mojoj svakodnevnici na birou (ili: na poslu) i sa decom se smejala i pricala. Sedeo je nem kao riba. Imas li sta (u smislu: imas li sta da kazes). Nije odgovorio. Samo sam umoran, promrmljao je. Bio je u raspolozenju kao da ga je neko mojim jelom udario po usima.(ovo bas i nisam sigurna kako da prevedem a da bude smisleno, dakle ovo proveri/nadji bolji prevod). Sta on onda misli, kako sam se ja osecala? U taksiju sam na trenutak pridremala., okey. Ali uprkos umoru i dalje sam pokusavala da se ne stopim sa svakodnevnom rutinom i monotonijom, borila sam se kao lav za malo lepe konverzacije. Samo par recenica. Da li je to onda previse zahtevno?

Verovatno nije savrsen, ali nadam se da ce ti ovaj moj prevod posluziti. Wink

Bilo bi dobro ako neko jos moze da prekontrolise ovaj prevod i popravi sta ne valja.

Btw, ovo su tekstovi iz tangrama, ako se ne varam?! Smile



offline
  • Pridružio: 26 Sep 2010
  • Poruke: 28

hvala puno:)
a ne varas se iz tangrama su... Wink

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

g0c47777 ::Gledala je par minuta u njegovo jelo i nije vise govorila. O cemu li je samo pricala? Nemam pojma. Sta li je? Zatim je kanula prva suza u njeno predjelo. Zelim da joj uzmem ruku, to je greska. Gledala me je ljutito, ustala, bacila pritom casu vina i otrcala besno u toalet. Ceo restoran se okrenuo ka njoj a onda ka meni. Ja sam se nevino osmehnuo, pogledao u moje jelo i pozeleo jedne novine. Tako sam umoran, tako strasno umoran. Kelner je dosao, pospremio (nisam sigurna da je ova rec tacna, proveri!) sto i poneo sa sobom polomljenu casu. Kao idiot sedeo sam ovde i slikao viljuskom mustre(ili sare) po stoljnjaku. Zeleo sam potpuno prijateljski da izadjem da jedem sa svojom zenom, to je bilo sve.

Hladno je u toaletu. Mrzim hladne toalete. Sedim ovde i lajem kao pas cuvar. Zaista sam u nevoji (bukvalno: data mi je nevolja). Osmehivala sam se i pricala o mojoj svakodnevnici na birou (ili: na poslu) i sa decom se smejala i pricala. Sedeo je nem kao riba. Imas li sta (u smislu: imas li sta da kazes). Nije odgovorio. Samo sam umoran, promrmljao je. Bio je u raspolozenju kao da ga je neko mojim jelom udario po usima.(ovo bas i nisam sigurna kako da prevedem a da bude smisleno, dakle ovo proveri/nadji bolji prevod). Sta on onda misli, kako sam se ja osecala? U taksiju sam na trenutak pridremala., okey. Ali uprkos umoru i dalje sam pokusavala da se ne stopim sa svakodnevnom rutinom i monotonijom, borila sam se kao lav za malo lepe konverzacije. Samo par recenica. Da li je to onda previse zahtevno?

Verovatno nije savrsen, ali nadam se da ce ti ovaj moj prevod posluziti. Wink

Bilo bi dobro ako neko jos moze da prekontrolise ovaj prevod i popravi sta ne valja.

Btw, ovo su tekstovi iz tangrama, ako se ne varam?! Smile


Gledala je u svoje jelo( ne njegovo)

Ovo sa psom sasvm je drugacije smešak

Wie ein Schlosshund heulen znaci gorko plakati, zaceniti se od placa.

Zelela je da mu sruci jelo na glavu.


. Pitanje je "da li je sve u redu", ne "imas li sta".
friedlich nije prijateljski, (freundlich bi to bilo) nego,mirno,prijatno,
opusteno ,potice od reci der Frieden (mir)

offline
  • Pridružio: 26 Sep 2010
  • Poruke: 28

Wir reden gerade so nett

Ich weis nicht, wie sie das macht. Den ganzen Vormittag redet sie im Büro und dann nachmittags mit den Kindern, und abends will sie immer noch reden.Richtig reden, nennt sie das. Ich habe einfach nicht ihre Energie. Fühle mich wie eine warme Cola.Vordammt. Es sollte ein schöner Abend werden. Warum kann ich nicht so sein wie der Typ am Nachbartisch? Jung,dynamisch und frisch schwatzt er intensiv auf seine Partnerin ein. Ich weis nicht, aber Männer , die viel reden, sind mir irgendwie suspekt. Früher, als wir noch das ganze Wochenende im Bett liegen konnten und ich nicht schon um acht Uhr mit irgendwelchen Pleymobilmännchen über den Teppich kriechen musste, habe ich, glaube ich, mehr geredet. Die Dame am Nebentisch sagt gar nichts. Jetzt senkt sie den Kopf, der Mann fasst sie am Arm, sie springt auf, wirft die Serviette in ihrem Salat und marschiert wütend auf die Toilette. Der mann ist ein wendig rot geworden, vorsichtig sieht er sich um, unsere Blicke...
Eine Frau kommt weinend herein gerannt. Oh Gott, stöhne sie in den Spiegel, und warum heulen Sie? Ich zucke mit den Scultern. Weis nicht. Es sollte ein schöner Abend werden. Welches Mascara nehmen Sie? Absolut wasserfest, sagt ich. Meins auch, sagt sie. wir lächeln und schüchtern zu und wischen uns die verschmierte Schminke aus dem Gesicht. Ich bin abends fix und fertig,sagt sie in den Spiegel, und er will sich unterhalten. Aber mein Kopf ist abends so leer. Nichts mehr drin. Kein einziger Satz. Das macht noch unsere Beziehung kaputt.

UNAPRED HVALA Smile

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Pokusaj sam(a) da prevedes, a ja cu ti korigovati prevod.

Ovako neces nikada nista nauciti, a ja to ne zelim da podrzavam.
Za tvoje dobro.

offline
  • Daydreamer
  • Pridružio: 07 Nov 2008
  • Poruke: 1158
  • Gde živiš: Land Of Maybe

Hvala sto ste korigovali moje greske. Smile

offline
  • Pridružio: 26 Sep 2010
  • Poruke: 28

Prevedem ja svaku rijec iz teksta

Ali ne mogu nikako sastaviti recenicu da ima smisla....

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

g0c47777 ::Hvala sto ste korigovali moje greske. Smile

Samo da te pohvalim Very Happy
Odlican ti je prevod,ali su ovo sitnice ili idiomi koje nikako ne
mozes da naucis iz knjiga. I preporucujem malo vise pesnicke
slobode Very Happy

@peropercy Hajde probaj da sastavis recenice ( pa cak iz bez smisla),
ili im udahni neki svoj smisao Very Happy

Nemoj da se stidis,probaj!

offline
  • katija 
  • Novi MyCity građanin
  • Pridružio: 20 Okt 2010
  • Poruke: 2

Mozete li mi pomoci, napisala sam Motivaciono pismo i treba samo da se koriguju eventualne greske. Hvala unapred.

Seht geehrte Damen und Herren,
Mein Name ist xx und ich bin 22 Jahre alt. Vor einem Monat habe ich mein Bachelorstudium sehr gut beendet und danach habe ich mich für Master in Ökonomie an der Wirtschaftsfakultät in Novi Sad entschieden.
Die Liebe für die deutsche Sprache und Kultur kam erstmals als ich 5 Jahre alt war. Meine Nachbarin war eine Deutschlehrerin und mit ihr begann ich Deutsch zu lernen. Sie hat meine Liebe zur deutschen Sprache, Volk und Kultur noch verstärkt. Zusammen haben wir die deutsche Märchen gelesen und die deutsche Gramatik geübt. Leider, meine Nachbarin ist gestorben, aber trotzdem habe ich fortgesetzt Deutsch zu lernen.
Fremdsprachen gewinnen heutzutage immer mehr an Bedeutung. Es ist wichtig, eine international bedeutende Sprache, wie zum Beispiel Deutsch, zu lernen, weil es die Verständigung zwischen den Kulturen und den Menschen erleichtert.
Ich glaube, dass diesen Deutschkurs eine gute Chance für mich ist. So kann ich meine Deutschkentnisse verbessern, etwas Neues über Deutschland lernen, und auch über eine neue Kultur erfahren. Das ist sehr wichtig, weil ich mein Masterstudium als ein Austauschstudent in Deutschland beenden möchte.
Ich bedanke mich im voraus für eure Aufmerksamkeit.

Mit freundlichen Grüßen

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 972 korisnika na forumu :: 27 registrovanih, 2 sakrivenih i 943 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: _Sale, A.R.Chafee.Jr., Apok, Bobrock1, bokisha253, bufanje, dragoljub11987, hyla, Lošmi, mean_machine, menges, Mi lao shu, Mihajlo, milenko crazy north, mkukoleca, mrav pesadinac, nebidrag, Povratak1912, ruger357, samsung, Silvertooth, suton, VJ, yrraf, YugoSlav, zdrebac, šumar bk2