Alle warten auf das Licht
Fürchtet euch, fürchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
Sie wird heut' Nacht nicht untergehn
Und die Welt zählt laut bis zehn
Svi čekaju na svetlo
Bojte se, ne bojte se
Sunce mi sija iz očiju
Večeras neće zaći
I svet broji glasno do deset
Eins, hier kommt die Sonne
Zwei, hier kommt die Sonne
Drei, sie ist der hellste Stern von allen
Vier, hier kommt die Sonne
Jedan, evo dolazi sunce
Dva, evo dolazi sunce
Tri, ona je najsvetlija zvezda od svih
Četiri, evo dolazi sunce
Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann euch blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf das Gesicht
Sie wird heut Nacht nicht untergehn
Und die Welt zählt laut bis zehn
Sunce mi sija iz ruku
Može spaliti, može vas zaslepiti
Ako se probije iz šaka
Legne vrelo na lice
Večeras neće zaći
I svet glasno broji do deset
Eins, hier kommt die Sonne
Zwei, hier kommt die Sonne
Drei, sie ist der hellste Stern von allen
Vier, hier kommt die Sonne
Fünf, hier kommt die Sonne
Sechs, hier kommt die Sonne
Sieben, sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun hier kommt die Sonne
Jedan, evo dolazi sunce
Dva, evo dolazi sunce
Tri, ona je najsvetlija zvezda od svih
Četiri, evo dolazi sunce
Pet, evo dolazi sunce
Šest, evo dolazi sunce
Sedam, ona je najsvetlija zvezda od sviju
Osam, devet evo dolazi sunce
Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden gehn
Und die Welt zählt laut bis zehn
Sunce mi sija iz ruku
Može spaliti, može te zaslepiti
Ako se probije iz šaka
Legne vrelo na lice
Legne bolno na grudi
Ravnoteža postaje gubitak
Pušta te teško da padneš na pod
I svet broji glasno do deset
Eins, hier kommt die Sonne
Zwei, hier kommt die Sonne
Drei, sie ist der hellste Stern von allen
Vier, und wird nie vom Himmel fallen
Fünf, hier kommt die Sonne
Sechs, hier kommt die Sonne
Sieben, sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun hier kommt die Sonne
Jedan, evo dolazi sunce
Dva, evo dolazi sunce
Tri, ona je najsvetlija zvezda od sviju
Četiri, i nikad neće pasti s neba
Pet, evo dolazi sunce
Šest, evo dolazi sunce
Sedam, ona je najsvetlija zvezda od sviju
Osam, devet evo dolazi sunce
Warum si du mir od angetan
Ich habs von einem Bekannten erfahrn
Du si jetzt einen Freund nema istih
Zwei Wochen Lang HAB ich nur geweint
Schaust du jetzt Weg
grüßt mich nicht mehr
Und ich lieb dich immer noch sehr
Ich Weiss bio dir
IHM gefällt
Ich bin ruka und er hat Geld
LIEBST du IHN Nur, Weil er ein Auto šešir
Und nicht wie ich ein klappriges Motorad
Doch eines Tages werd 'ich mich Rachen
Ich werd die Herzen Mädchen aller brechen
Dann bin ich ein zvijezda, der in der Zeitung steht und Dann pih es dir leid, doch Dann ist es zu Spät
Spät zu (zu Spät) - Spät zu (zu Spät) Spät zu (zu Spät) doch Dann ist es zu Spät
Du bist mit IHM im kazalište gewesen
Ich HAB dir nur "Fix und Foxi" vorgelesen
Warst du mit IHM Essen, natürlich im "Ritz"
Bei Mir nur gabs currywurst mit pommes frites
Gedanke bringt der Mich ins zgrabite
Er ich nicht je kriegt od navika,
Hasse ich ihn, Wenn es gibt od
Dakle, wie ich dich vorher geliebt
Ich IHN wollte verprügeln, deinen Supermann
Ich wußte nicht, Das er kann auch karate
eines Tages werd ich mich Rachen
Ich werd die Herzen Mädchen aller brechen
Dann bin ich und du ein Star läufst zaleđa joj Mir
Doch Dann ist es zu Spät, Dann Kenn 'ich dich nicht mehr
Spät zu (zu Spät) - Spät zu (zu Spät) Spät zu (zu Spät) doch Dann ist es zu Spät
Zašto si mi to učinio?
Znala sam od strane poznatog
Sada ima novog dečka
Za dva tjedna sam samo plakala
Sada pogledate s druge strane, ne obraćaj mi se više
I volim te svejedno
Znam što ti se svidi
Ja sam siromašan i on ima novac!
Vi samo ga volim zato što ima automobil,
A upravo sam dobio bicikl raspada
No, jednog dana će me osvetiti
Ja ću slomiti srce svake žene
Sada sam zvijezda, ja se pojaviti u novinama
Sad ti je žao, ali to je prekasno
što više kasnije! Kasno! Kasno! (Zu Spät)
što više kasnije! Kasno! Kasno! (Zu Spät)
što više kasnije! Kasno! Kasno! (Zu Spät)
Vi ste bili s njim u kazalištu.
Čitao sam vi riješili und foxi '
Vi jeli s njim - naravno 'Ritz'
Mene je tako curried kobasice i čips
Misao dovodi do groba
On dobiva ono što nisam
Mrzim s istim intencidade
Voljela sam te prije
Htjela sam ga udariti u svom Supermana
Ali nisam znao, on je također borio karate
No, jednog dana će me osvetiti
Ja ću slomiti srce svake žene
Sada sam zvijezda, ja se pojaviti u novinama
Sad ti je žao, ali to je prekasno
No, jednog dana će me osvetiti
Ja ću slomiti srce svake žene
Sada sam star, da ćete želite pokrenuti iza mene
Ali, to je prekasno, a ja više ne mogu
Auf dem Feld blüht weiß der Jasmin,
und ich ging ohne Ziel vor mich hin.
Wie im Traum, da sah ich dich am Wege so allein,
wie ein Schmetterling im Sonnenschein.
Butterfly, my Butterfly, jeder Tag mit dir war schön,
Butterfly, my Butterfly, wann werd' ich dich wiedersehn?
Jedes Wort von dir klang wie Musik,
und so tief wie die See war das Glück.
Eine Welt voll Poesie die Zeit blieb für uns stehn,
doch der Abschied kam ,ich mußte gehn.
Butterfly, my Butterfly, jeder Tag mit dir war schön,
Butterfly, my Butterfly, wann werd' ich dich wiedersehn?
Es ist still, nur der Wind singt sein Lied,
und ich seh, wie ein Vogel dort singt.
Er fliegt hoch, hoch über mir, ins Sonnenlicht hinein,
gerne möcht' ich sein Begleiter sein.
Butterfly, my Butterfly, jeder Tag mit dir war schön,
Butterfly, my Butterfly, wann werd' ich dich wiedersehn?
Butterfly, my Butterfly, jeder Tag mit dir war schön,
Butterfly, my Butterfly, wann werd' ich dich wiedersehn?
... a kasnije je obradila u svojoj kasnijoj solo karijeri.
Bleib Dir treu, niemals auseinander geh'n,
werden immer zueinander steh'n, für immer.
Keine Macht wird uns jemals trennen,
werde wie ein Tier d'rum kämpfen,
du lernst mich kennen.
Budi veran sebi (konzistentan), nikad se ne razdvajaj,
uvek ćemo ostati zajedno, zauvek.
Nikakva moć nas ikad može razdvojiti,
za nju ćemo se kao (kakva) životinja boriti,
upoznaćeš me.
Denn Freunde gehen mir über alles, immer.
Ich werd' immer für Dich sein, für immer.
Jer prijatelji su mi najvažniji od svih, uvek.
Uvek ću biti (tu) za Tebe, zauvek.
Deep inside my heart, für immer.
Deep inside my heart, für immer.
Deep inside my heart, I see you and me.
So lange Zeit sehn' ich mich nach Ehrlichkeit,
vermiss ich Dich, Geborgenheit, in Freiheit.
Mut und Kraft, führen uns durch jeden Tag,
begleiten uns in tiefster Nacht, bald geschafft.
Tako dugo čeznem (yearn) za iskrenošću,
Nedostaješ mi, bezbednost, u slobodi.
Hrabrost i moć, vode nas kroz svaki dan,
prate nas u dubokoj tmini (noći), skoro smo tu (skoro uspeli).
Ich würd' mein Leben für Dich geben, immer,
werden alles übersteh'n, für immer.
Dao bih svoj život za tebe, uvek,
sve ćemo prevazići zauvek.
Deep inside my heart, für immer,
Deep inside my heart, für immer,
Deep inside my heart...
There's a message, in this song.
Hay una promesa, en el sonido (There's a promise, in this sound).
Für immer, zusammen, werden uns niemals trennen, uns niemals trennen.
Zauvek, zajedno, nikada se nećemo rastati, nikada rastati.
Deep inside my heart, für immer.
Deep inside my heart, forever.
Deep inside my heart, I see you and me.
Für immer zusammen, werd' mein Leben geben,
für immer, für immer, für immer, für immer.
Zauvek zajedno, daću svoj život
zauvek, zauvek, zauvek, zauvek.