Sj mi je pismeni iz fra.. Teme ce bit cestitka ili davanje poklona(npr. kao dijalog)
Pa provjerite jeli ovo dobar prevod..
Cestitka
Срећна нова година Јули
Желим да ти се све жеље о,стваре и да будеш лијепа,добра и најважније здрава као до сада. Жељела бих да Деда Мраз остави поклон испод твоје јелке. Доћи ћу за љетњи јер нисам могao овог распуста.
Bonne année à Juillet,
Je tiens à vous dire tout ce que vous désirez et être beau, bon, et surtout en bonne santé que jamais. Je souhaite que le Père Noël a laissé un cadeau sous le sapin. Je serai là pour les vacances d'été parce que je ne pouvais pas briser cela.
Davanje poklona
Драги деко,
Ја: Желим ти срећан 80. рођендан. Желим да ти се све жеље остваре. Овај поклон ти дајем од срца.
Дека: Пуно ти хвала.
Ја: Деко ти си увијек био добар према нама и ово је веома мало наспрам твоје доброте.
Дека: Ххахаха.. Нема везе, ја сам увијек то радио јер сте сви ви моји унуци и ја ваш пуно волим. Није требало баш оволико да потрошите паре. Ја вас волим и са и без поклона.
Cher grand-père,
Moi: Je vous souhaite un heureux 80e anniversaire. Je veux que vous ayez tout ce que vous désirez. Ce cadeau je donne du cœur.
Pape: Merci beaucoup.
Moi: Grandpa vous avez toujours été bon pour nous et ce qui est très peu par rapport à votre bonté. Moi: hhahaha .. Peu importe, je le fais toujours, parce que vous êtes tous mes petits-enfants et Je t'aime beaucoup. Vous ne devriez pas avoir à dépenser trop d'argent. Je t'aime avec et sans un cadeau.
ZANIMA ME DA LI JE OVO DOBAR PREVOD!!!
HVALA UNAPRIJED..
|