Poslao: 13 Sep 2007 01:39
|
offline
- simke84
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 13 Sep 2007
- Poruke: 2
|
Please, ko zna ruski, ako mu nije tesko da mi prevede jednu pesmu - Temnaya noch. Znaci, ubio sam se da nadjem prevod vec mesecima, i ne znam nikog ko zna ruski. Tako do please, ako neko hoce i moze da mi prevede, puno bi mi znacilo. Evo pesme
ТЕМНАЯ НОЧЬ
Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою.
Эта вера от пули меня темной ночью хранила . . .
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.
Смерт не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь.
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 13 Sep 2007 16:28
|
offline
- Pridružio: 23 Avg 2007
- Poruke: 95
|
Zdravo, simke84,
O kakvom prevodu je rječ?Dali ti treba sručni prevod ili samo želiš da znaš o čemu je rječ?Ja bi mogla da to prevedem, ali to neče biti stručni prevod,jer nisam pjesnik, a poezija se naj-teže prevodi.
Tamna noć
Tamna noć,samo metaci zvizde ustepi,
samo vetar svira kroz žice,a zvezde jedva trepte.
U ovoj tamnoj noči, ljubavi, znam da ne spavaš
iznad kolevke brišeš suze.
Kako volim da ljubim tvoje oči!
Kako hoču da ti suze obrišem poljupcima!
Ljubavi, tamna noč nas razdvaja.
Ova zabrinuta crna step leži izmedju nas.
Verujem u tebe,moja životna saputnice,
i ta vjera me je čuvala od metaka u tamnoj noći.
Radujem se i u smrtne bitke ulazim bezbrižan,
jer znam da češ me ti dočekati s ljubavlju,
ma šta god da se desi samnom.
Smrt nije strašna, sa njom smo se vše puta sretali u stepi.
Evo i sada ona kruži nada mnom.
Al ti me čekaš budna iznad kolevke.
Zato znam- ne može da mi se desi ništa.
|
|
|
|
Poslao: 14 Sep 2007 20:40
|
offline
- simke84
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 13 Sep 2007
- Poruke: 2
|
E arksi, hvala ti puno, to je ono sto mi treba Samo hocu da znam reci, jer mnogo volim ovu pesmu. Pozdrav, i hvala jos jednom.
|
|
|
|
Poslao: 14 Sep 2007 21:00
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18587
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Pesmu je proslavio Mark Bernes, a kod nas su je pevali Arsen Dedić i Bora Djordjević (kao vrlo grubu tekstualnu obradu za pozorišnu predstavu).
Izuzetno retka i dragocena fotografija. Snimljena je 15.X 1967. godine kada je Mark Bernes na brdu iznad Požarevca kraj spomen-kosturnice zasadio brezu donetu sa legendarnog volokolamskog puta iz Podmoskovlja s mesta gde je svaka stopa bila natopljena krvlju. Za svakog poginulog ruskog vojnika po jedna. A zasadjena je 441 breza...za sve one kojima je on posvećivao svoje dirljivo lepe balade.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Mar 2012 16:36
|
offline
- AnnaV
- Građanin
- Pridružio: 31 Okt 2011
- Poruke: 125
- Gde živiš: Beograd, Moskva
|
Vlade Nestorovic :: skorbie poezda
Шта то значи? Не разумем
|
|
|
|