Poslao: 06 Jun 2016 18:58
|
offline
- filip.vidanovic
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 06 Jun 2016
- Poruke: 1
|
Da li neko moze da mi pomogne oko prevoda na temu Moj kucni ljubimac?
Glasi ovako:
Imam ljubimca. To je pas Teo. Dobio sam ga na poklon kad je bio mali. Sada je jedno lepo kuce koje je zivahno. Voli da se mazi i igra. Svakog dana ga setam ujutru i uvece. Cetkam ga, ponekad i kupam, i dobro se brinem o njemu. Hranim ga psecom hranom 3 puta dnevno. Ima dugo i meko belo krzno. To je moj najbolji prijatelj.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 06 Jun 2016 19:38
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18629
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
filip.vidanovic ::Da li neko moze da mi pomogne oko prevoda na temu Moj kucni ljubimac?
Glasi ovako:
Imam ljubimca. To je pas Teo. Dobio sam ga na poklon kad je bio mali. Sada je jedno lepo kuce koje je zivahno. Voli da se mazi i igra. Svakog dana ga setam ujutru i uvece. Cetkam ga, ponekad i kupam, i dobro se brinem o njemu. Hranim ga psecom hranom 3 puta dnevno. Ima dugo i meko belo krzno. To je moj najbolji prijatelj.
Постави најпре твој покушај. Овде тако радимо. Никад нећеш научити језик ако добијеш ''сажвакан'' одговор. Мораш се потрудити , дати било какав, макар и површан одговор па ћемо ти помоћи. Циљ дружења на форуму је да се међусобно помажемо, а не да очекујемо наручене, готове одговоре. Надам се да си с тим сагласан.
ПС
Буди сигуран да нас овде има сасвим довољно да ти веома квалификовано помогнемо.
|
|
|
|
Poslao: 03 Nov 2018 02:25
|
offline
- amstel2
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 3546
- Gde živiš: Kilometar od topolivnice
|
kako bi glasio tacan prevod za "Черноглазая казачка"?
|
|
|
|
Poslao: 04 Nov 2018 00:06
|
offline
- Bane san
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 19 Jul 2013
- Poruke: 563
- Gde živiš: ZR
|
amstel2 ::kako bi glasio tacan prevod za "Черноглазая казачка"?
Црноока козакиња.
|
|
|
|
Poslao: 04 Nov 2018 01:02
|
offline
- amstel2
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 3546
- Gde živiš: Kilometar od topolivnice
|
Bane san ::Црноока козакиња.
@ Bane
raspravljao se ja sa nekim nemcima o muzici,tacnije o solo pevacima.Bas!i kazu oni meni da rusi nemaju neke kvalitetne..ja im pustim haritonova i crnooku.pitaju me sta znaci i ja im prevedem na nemacki "Schwarzäugige Kosakin"! a bili tu jos neki nasi,pa ajd na srpski..jel kozakinja.. kozanka...kozačica..kozačkinja i poce rasprava.trajalo sat vremena.
neka nova pravila,noa gramatika,ravnopravnost polova itd...umal ne izbi tuca.
nije mi bio dan juce.
|
|
|
|
Poslao: 04 Nov 2018 02:03
|
offline
- Bane san
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 19 Jul 2013
- Poruke: 563
- Gde živiš: ZR
|
amstel2 ::Bane san ::Црноока козакиња.
@ Bane
raspravljao se ja sa nekim nemcima o muzici,tacnije o solo pevacima.Bas!i kazu oni meni da rusi nemaju neke kvalitetne..ja im pustim haritonova i crnooku.pitaju me sta znaci i ja im prevedem na nemacki "Schwarzäugige Kosakin"! a bili tu jos neki nasi,pa ajd na srpski..jel kozakinja.. kozanka...kozačica..kozačkinja i poce rasprava.trajalo sat vremena.
neka nova pravila,noa gramatika,ravnopravnost polova itd...umal ne izbi tuca.
nije mi bio dan juce.
Не би ме чудило да су у међувремену смислили неку небулозну политичко коректну идиотарију, али мени је знано тако.
Или да их умириш са косооком Казахстанком?
|
|
|
|
Poslao: 04 Nov 2018 13:26
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18629
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Боље да се не качиш с њима (козакињама) јер не знају за наше флертовање. Оне не губе време. Стартују одмах - или не стартују уопште, па ти види шта ћеш...
|
|
|
|
Poslao: 04 Nov 2018 23:03
|
offline
- amstel2
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 3546
- Gde živiš: Kilometar od topolivnice
|
znaci ,nema vajde od Desanke Maksimovic i "ne,nemoj mi prici.hocu izdaleka..."?nego direkt,pa sta bude.
eh tuge i zalosti..., "strepnja" mi je uvek bila dzoker u rukavu.
|
|
|
|
Poslao: 09 Feb 2019 01:56
|
offline
- amstel2
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 3546
- Gde živiš: Kilometar od topolivnice
|
Aктриса... je ruska rec ili tudjica u ruskom jeziku?
|
|
|
|
Poslao: 09 Feb 2019 10:10
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18629
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
amstel2 ::Aктриса... je ruska rec ili tudjica u ruskom jeziku?
Калк, односно туђица прилагођена њиховој фонетици и социолекту.
Глумац - актер (чита се умекшано, као Шојић , акћор)
Глумица - актриса. Јасно је да је наставак за женски род узет из француског. Руси, као што знаш, уопште нису гадљиви на стране речи и изразе и има их много у свакодневном изговору (сјурприз, бугхалтер, плезир, салад, актовка, итд, итд).
Оно у чему су много бољи од нас је компјутерски руски - имају сјајна решења за избегавање поробљавања путем енглеског језика. Даунлоуд је код њих, наравно, загрузка, кејборд је доска или клава, итд, итд. Где год су могли, а могли су свуда, енглески су директно превели на руски и то функционише.
|
|
|
|