Prevod ruskog videa (milijarder A.Tarasov)

Prevod ruskog videa (milijarder A.Tarasov)

offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1435
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

Izvinite nije u skladu s pravilnikom ali zamoliti mogu pa ako netko ima volje i vremena biti cu veoma zahvalna Smile ja hocu napisati subtitlove i na nasem jeziku i na engleskom i ponovo uploadati na youtube s imenom prevodioca..
ovo je video u kome milijarder A.Tarasov prica kako se obogatio ali i kako to bogatstvo hoce staviti u sluzbu Rusije na taj nacin da se pomogne ostvarenje inovacija koje su jedinstvene ruske i tako ce doprinjeti ekonomskom rastu drzave.Te inovacije su inace korisne za sve ljude, kao na pr.lecenje raka bez kemoterapija, produzenje zivota, na 200 godina, konstruiranje letilice velike brzine i alternativnog goriva kojim se ne unistava priroda itd..
mene zanimaju uglavnom te inovacije ali tocno kako on kaze.(radi subtitlova)
mozete mi pomoci i tako da ispisete i korigirate pravilno njegov govor koji se automatski dobije ispisan ako pritisnete znak ispod videapored onog gde pise 'add to'.taj text ima puno gresaka ali tko zna ruski moze brze da ispravi i ne mora puno pisati. kada je to ucinjeno onda je lakse i sa google translate,mozda bi cak i sama mogla s malo vjestosti..ne znam ruski ali malo mogu razumjeti. Hvala!



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 06 Jan 2009
  • Poruke: 265

Google translate ti ne bi bio od koristi, cak i da imas transkript.
Prvo ti sama ispravi greske koje primeti, pa u ja pregledati neki deo, kada budem imao vremena. Nije nesto komplikovano. Mada, moramo znati tvoj nivo znanja ruskog.
p.s. Racunar mi je bio u haosu, pa su mi falila neka slova u postu. Smile

Mislio sam da ispraviš greške google translejt -a. Smile



offline
  • Zora
  • Pridružio: 22 Okt 2004
  • Poruke: 1435
  • Gde živiš: ni na nebu ni na zemlji

hvala ti philip na odgovoru.veoma me obradovalao da je neko bar reagirao.
kako si mislio sta da ispravim? transcript?
to ne mogu jer da i cijem rijec nebi je znala napisati.
razumevanje ruskog mi je da znam cirilicu i neke rijeci razumem.
pokusacu srpski prevod onog sto razumem..i javicu se kad uradim to..hvala!
..zasada prevodim na srpski s engleskog jedan meni vazan video

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1081 korisnika na forumu :: 39 registrovanih, 3 sakrivenih i 1039 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 357magnum, A.R.Chafee.Jr., Andrija357, babaroga, Bluper, Bobrock1, comi_pfc, DonRumataEstorski, drimer, FOX, JimmyNapoli, JOntra, kalens021, Koridor, ljiljak, Marko Marković, mercedesamg, naki011, Nemanja.M, nemkea71, oldtimer, pedja.st, S-lash, SlaKoj, solic, srbijaiznadsvega, stegonosa, Stija zmija, Toper, Tvrtko I, Vlada1389, Vlada78, voja64, Volkhov-M, zbazin, zdrebac, Čivi, 1107, 79693