Poslao: 26 Feb 2009 23:46
|
offline
- Sorelag

- Prijatelj foruma
- Pridružio: 31 Dec 2005
- Poruke: 2408
|
Klajn kaže u Rečniku jezičkih nedoumica "briljantan, ne brilijantan", ali toleriše "brilijant" i "brilijantski".
A ja dolazim do zaključka da sam totalno nepismena. Da li je neko u stanju da mi objasni ove razlike? Pretpostavljam da prsten može biti brilijantski ili sa brilijantom, a čovek briljantan.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 27 Feb 2009 14:23
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18653
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Nisi nepismena, samo nisi pogledala u rečnik koji on podrazumeva pa se na njega poziva, a to je rečnik Matice srpske.
Tamo se kaže (da ne skeniram, mnogo je veliki):
BRILIJANT - dijamant koji se brusi na poseban način, s mnogo faseta
BRILIJANTSKI - koji se odnosi na brilijant.
Ima još jedan, meni posebno drag, vezan je za najmanju tipografsku pismovnu visinu od tri tipografske tačke. Manja od njega je samo NON PLUS ULTRA, od 2 i po, koju je igravirao Johan Eštende (to ja dodajem kao bonus ovoj temi).
BRILJANTAN , sa kratkouzlaznim na srednjem slogu i sa kratkouzlaznim akcentom na prvom slogu :blistav, sjajan, koji se naročito ističe, sjajan, uspešan; koji se naročito ističe.
Ima još pridevskih oblika iz ovog prideva izvedenih (briljantnost, briljantski), a postoji i glagol BRILJIRATI - naročito se isticati.
Je li sad OK?
PS
Nisam još gledao i u velikom rečniku Klajn-Šipka, ali mislim da bih tamo našao isto ili slično jer su svoj rečnik pravili koristeći (i) Matičin rečnik. AKo treba, pogledaću. Samo reci.
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Feb 2009 19:03
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18653
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Imaš kod Vuka jednog olinjalog bukinistu, koji kao da je stigao sa Monparnasa. Kod njega sam video taj rečnik i umesto da lepo dam 1000 dinara (džaba) i imam još jedan primerak, ja nastavim šetnju...Otiđi ti, možda ćeš biti srećnije ruke i nabaviti. Malo je ''šatiran'', odnosno prljav, ali to je to.
|
|
|
|
Poslao: 21 Feb 2012 11:06
|
offline
- Sorelag

- Prijatelj foruma
- Pridružio: 31 Dec 2005
- Poruke: 2408
|
Sada mi je malo lakše - greše i mnogo veći od mene. Čitam izvod iz Sidranovog autobiografskog dela Otkup sirove kože i tamo stoji "Najstariji, Ekrem, uvijek brilijantni Ekrem, izgubio prvu godinu na Elektrotehničkom fakultetu!" Volela bih da mi neko ovo objasni. Da li je pravopis srpsko-hrvatskog jezika bio od "početka" određen prema pridevskom obliku briljantan? U kakvoj vezi (etimološkoj, semantičkoj?) on stoji sa imenicom brilijant/briljant? Da li je reč u našim jezicima poreklom iz engleskog ili nekog drugog germanskog jezika?
U hrvatskom, koliko se sećam, imenica je briljant, a u srpskom brilijant.
U engl. jeziku brilliant adj. - svetao, sjajan, blistav, nadaren, briljantan
|
|
|
|
Poslao: 21 Feb 2012 11:48
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18653
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Правопис из 1960. године и Вујаклија од првог издања врло јасно су се определили ''по том питању''. Разликују брилијант (француска реч са италијанским кореном) и бриљант(ан) као сасвим легитимни , сажети и прилагођени облик нашем језику. То, наравно, није једина реч која је прилагођена нашој фонетици (сажимање гласничке групе -илијантан, у - иљантан) . Међутим, велика ствар за наш језик је та што то оба извора ( и сви даљи који се на њих позивају) дозвољавају употребу брилијантан у азилираном облику - код јувелира. Зашто кажем - азилираном? Зато што мало нас купује и поседује брилијанте, па смо ретко у ситуацији да говоримо о брилијантима...али о бриљантним потезима врло често.
|
|
|
|