Poslao: 12 Maj 2011 21:13
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Nisam nikad ranije čuo za ovu reč - "docnja".
Evo i primera primene; član 6. ugovora o izgradnji kućnog gasnog priključka..., koji se zaključuje između JP "Srbijagas" i korisnika: "Ukoliko korisnik padne u docnju, pored isplate... obavesti o raskidu pre izmirivanja obaveze u docnji".
Da li je ovaj termin "docnja", zaista srpski i ispravan, ili je to ruganje srpskom jeziku?
Baš bh voleo da Tuzor ovo malo prokomentariše. Možda bi on mogao da navede još koji od ovakvih neobičnih terima iz njegove struke.? Mada, odavno ga ne sretoh na ovom forumu.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 12 Maj 2011 21:30
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18603
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Tuzor je na dobrovoljnom odsustvu jer ima privatne obaveze. Potrudiću se da ti odogovorim i da dostojno zamenim Tuzora. Nadam se da ćeš biti zadovoljan i da nećeš zameriti što odgovaram umesto njega.
Rečnik Matice srpske beleži dockan (prilog), docni (pridev), docniti (nesvršeni glagol). Iz tog glagola izvedena je glagolska imenica docnja u jasnom značenju - stanje kašnjenja, odnosno nestizanja u ispunjavanju obaveza (reči, roka, itd). Daleko bilo od neke sprdnje. Docnja je glagolska imenica koja je mnogo prilagodljivija i milozvučnija od reči koja može da je zameni - kašnjenje (ima dva nj i jedno š, dakle, složene suglasničke pojave).
A šta je stvarno srpsko, odnosno da li je taj termin srpski? Rekao bih da je ta rasprava malo deplasirana jer u našim etimologijskim rečnicima u 99% slučajeva naći ćeš koren u staroslovenskom, sanskrtu, persijskom, arapskom, turskom, tako da se o izvornosti neke naše reči ne može govoriti puristički.
Pogledaću nešto kasnije kod Skoka da li je ovaj termin zabeležen i kako ga on tumači.
|
|
|
|
Poslao: 12 Maj 2011 21:59
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Hvala. Učinilo mi se da je ovo samo jedan od termina iz pravničke prakse, koji su oni definisali, ne vodeći računa o gramatici jezika. Drago mi je da nije tako.
Ali, uvek ima neko "ali"; kako vam se dopada konstrukcija: "Ukoliko korisnik padne u docnju, ..."? Kao kad neko kaže: "To pada za mesec dana". Meni je rogobatno. A vama? Zar ne bi bilo prirodnije: "Ukoliko korisnik odocni sa isplatom, ...", ili "Ukoliko korisnik ne isplati na vreme...". Takve me stvari takođe interesuju i mislim da bi Tuzor to mogao da objasni iz aspekta profesionalca u toj struci. Zbog čega pravnici koriste takve rečeničke konstrukcije? Oni nisu inženjeri, pa da nemaju dovoljno prostora da se u poljima tabele izražavaju gramatički pravilno.
|
|
|
|
Poslao: 12 Maj 2011 22:13
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18603
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Ti si u pravu i ja sam saglasan s tobom. Ovo što si naveo kao primer jeste rogobatno. O jeziku prava postoji jedan odličan tekst našeg kolege FilipaM. Imam ga negde u mojoj arhivi pa ću ti ga poslati pošto je rađen u vordu. Svaka struka ima svoj jezik, a pravnici (kao njihov arhetip Vule Pupavac) vole malo da ''zamumulje'' i da pišu zlatnim, a ne običnim perom...
|
|
|
|
Poslao: 13 Maj 2011 09:21
|
offline
- Pridružio: 14 Okt 2008
- Poruke: 607
|
Termin docnja, čula sam od svoje prijateljice koja radi u banci. Oni taj termin veoma ozbiljno koriste i ta im je reč ušla u neke od bančinih zakona (ona sitna crna slova koja govore o klijentu i žirantima).
U svakodnevnom jeziku retko, čak, možda, nikad, nećemo upotrebiti tu reč.
|
|
|
|
Poslao: 13 Maj 2011 13:24
|
offline
- philip1s
- Građanin
- Pridružio: 06 Jan 2009
- Poruke: 265
|
U Crnoj Gori obicno stariji ljudi koriste taj izraz. Bas nam je profesor filozofije pricao, da je jedan deda na samrti rekao za sina koji je trebao da dodje iz Amerike : "Dockan ce doci." (i zaista, covek je umro pre nego sto je sin dosao).
|
|
|
|
Poslao: 13 Maj 2011 14:24
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18603
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Evo dopune i od Vuka.
Vuk beleži izraze:
-Dockan, docne (fpet, sero) u značenju kasno
-Docniti (feumen sero venio, moror) - kasniti
-Docnjenje (Berfeumen, serior adventus, mora) - iz izdanja (kašnjenje)
Postoji još jedna lepa pridevska imenica muškog roda: docnolegalac (qui multa nocte cubitum) - ranoranilac i docnolegalac kuću teku... Dakle, poruka je jasna: rano ustani, kasno leži i imaćeš više od drugih.
|
|
|
|
Poslao: 13 Maj 2011 16:18
|
offline
- micoboj
- Elitni građanin
- Pridružio: 19 Feb 2007
- Poruke: 1833
|
S obzirom na vrijeme kada se uglavnom pišu poruke na ovom forumu, izgleda da je ovdje mnogo docnolegaca. Koliko li imaju?
|
|
|
|
|
Poslao: 13 Maj 2011 17:14
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Uh, hvala vam profesore što me svrstaste u omladinu; mada dockan.
|
|
|
|