Poslao: 21 Dec 2010 14:23
|
offline
- Chiara84
- Građanin
- Pridružio: 16 Dec 2010
- Poruke: 54
- Gde živiš: Italija
|
znate li kako je staro odelo "gunj"? je li to turksa rec?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 14:45
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18632
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Sukneni , muški ogrtač. Dugi rukavi, seže do kolena. Može biti i od kože. Često , u novije vreme , iz neznanja tako zovu i kožni ogrtač bez rukava (ono što bi se sada zvalo radni prsluk).
Da li je turska reč? Proveriću pa ću ti reći. Kod nas je mnogo turskih reči u upotrebi, pogotovo kada je reč o narodnoj nošnji. Treba imati u vidu to da je većina tih reči došla u Tursku iz Persije, a mi ih doživljavamo kao turske.
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 14:58
|
offline
- micoboj
- Elitni građanin
- Pridružio: 19 Feb 2007
- Poruke: 1836
|
U mom kraju: gunj je i debeli pokrivač od vune - ćebe koji se koristi i kao dio garderobe tako što se prebaci preko ramena, kao pelerina.
Specijalno se obrađuje u vodi - vrti se (valja) u vještačkom viru i po njemu se udara drvanim motkama (maljevima).
|
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 15:37
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18632
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
micoboj ::U mom kraju: gunj je i debeli pokrivač od vune - ćebe koji se koristi i kao dio garderobe tako što se prebaci preko ramena, kao pelerina.
Specijalno se obrađuje u vodi - vrti se (valja) u vještačkom viru i po njemu se udara drvanim motkama (maljevima).
I to je tačno. Gunj ili guber, debela vunena pokrivka, ali čak i vrsta opanka.
Osnovno značenje u istočnoj Srbiji jeste deo garderobe.
PS
''Drndam vunu draganu za gunju...'' Stih narodne pesme.
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 18:42
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Рокери с' Мораву:
Citat:Ja Tarзан а ти Џејн, леле дуње ранке,
од моравски крокодили, ћу правим опанке,
плетем, везем и чарапе шарам, са своју се Читу разговарам,
предем вуну драгани за гуњче, преслицу ми окреће мајмунче.
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 18:56
|
offline
- bobby
- Administrator
- Pridružio: 04 Sep 2003
- Poruke: 24135
- Gde živiš: Wien
|
micoboj ::Specijalno se obrađuje u vodi - vrti se (valja) u vještačkom viru i po njemu se udara drvanim motkama (maljevima).
Ako se tako obradjuje, onda se tako obradjeno platno naziva sukno.
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 19:25
|
offline
- tuzor
- Legendarni građanin
- Pridružio: 03 Sep 2007
- Poruke: 4115
- Gde živiš: U Kraljevstvu duha
|
Гуњ, највероватније, потиче из грчког језика (guna - кожух).
Сиријус је већ навео да је то сукнени мушки огртач са дугим рукавима. Дакле, то би било неко "основно" значење у овим крајевима.
Понегде се ова реч користи и у смислу губер (ћебе, дека, вунени покривач).
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 22:15
|
offline
- Pridružio: 23 Avg 2007
- Poruke: 95
|
Rec "gunj" koristi se i u bugarskom jeziku (гуня ) sa skoro istim znacenjem kao u srpskom. To me je zaintrigiralo pa sam potrazila malo vise informacije. Nasla sam jedan clanak o etimologiji retkih reci u bugarskom jeziku. Autor je d-r Zivko Vojnikov. On tvrdi da je rec "gunj" poreklom iz starobugarskog (staroslovenskog) jezika
i navodi ekvivalentu ove reci u ostalim slovenskim jezicima: ruski:гуня –stara odjeca, гунка - pelena,ukrainski :гуня – pelerina, srpskohrvatski гуњ,slovenski gúnj, ceski: houne, slovaski huna, polski gunia –pelerina, cebe.
D-r Vojnikov trazi vezu i sa slicnim recima u sanskritu (gaunyā), u avestijskom jeziku (gaōna - vuna), u persijskom jeziku (gūn – krzno) i t.d. Na osnovu toga on zakljucuje da je rec "gunj" iranskog porekla.
Ovo je naucna strana pitanja. Ali sam ja i emotivno vezana za tu rec. U ranom detinstvu kad sam spavala kod bake ona me je prekrivala gunjom. Secam se i da sam posmatrala dok je tetka Gina (bakina sestra) tkala gunj.
U hrvatskom jezickom portalu(hjpsrce.hr) o etimologiji reci pise sledece:
✧ prasl. *gunja (rus. gúnja, polj. gunia) ← ? iran. (avest. gaona-: kosa, dlaka)
|
|
|
|
Poslao: 21 Dec 2010 23:20
|
offline
- medicus
- Građanin
- Pridružio: 21 Sep 2008
- Poruke: 170
- Gde živiš: Beograd
|
Ako je zaista onako kako kaže arksi, onda će pre biti da je grčki preuzeo tu reč iz indoevropskih jezika, nego li obrnuto.
|
|
|
|