blake ::"...Хрвати имају прави израз за то - класичан русизам који они, као што знаш, боље чувају од нас - дужносник..."
Izraz dužnosnik se u hrvatskom koristi umjesto nekadašnjeg izraza funkcioner, i sasvim dobro zvuči i dobro je primljena.
"...дjелатник..." se isforsirano koristi umjesto starog i dobrog izraza radnik. Djelatnik ima smisla jedino ako se koristi umjesto izraza aktivist i srodnih oblika.
Npr. djelatna vojna osoba (DVO) umjesto nekadašnjeg aktivnog vojnog lica (AVL).
I razni politički i nepolitički aktivisti...
Управо тако! Зашто не користити богатство фундуса јужнословенских језика? Да , рецимо, Словенци имају бољи израз него неки други припадници јужнословенске групе народа, врло радо и без предрасуда бих га искористио.
|