Poslao: 27 Okt 2004 23:18
|
offline
- Pridružio: 18 Apr 2003
- Poruke: 746
|
Чињеница је да енглески чак и нема нека правила читања, многе речи се морају учити напамет... то је далеко од савршеног. Свакако не бих заменио ни српски ни ћирилицу енглеским језиком и латиницом.
Уместо што идемо линијом мањег отпора и прихватамо олако туђе, много би продуктивније било помучити се у осавремењивању и примени оног што је наше.
Српски језик и ћирилично писмо су једноставно лепи... и тачка.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 02:27
|
offline
- offman
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Avg 2003
- Poruke: 3525
|
Naš jezik je bogat, ali u njemu ima previše gramatičkih izuzetaka.
Oni koji vode brigu o njemu (ili misle da je vode) bi trebali da teže negovoj standardizaciji, a ne da rade nasuprot.
Kada takve stvari definišemo, onda bi trebali da se pozabavimo njegovom perspektivom o vremenima globalizacije, o kojima engleski postaje sve dominantniji.
|
|
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 10:37
|
offline
- filipm81
- Ugledni građanin
- Pridružio: 21 Maj 2004
- Poruke: 316
- Gde živiš: Nis
|
Изузеци су знак богатства једног језика, а не његова слабост!!!!!! Они само показују да се језик као друштвена појава много брже развија од свих закона и норми који га регулишу.Треба тежити стандардизацији (при Матици српској у Новом Саду постоји чак и посебан Одбор лингвиста који се тиме бави), али немогуће га је потпуно стандардизовати и он ће увек преживети и надживети све норме!!!
Изузеци можда чине наш језик тешким за учење странцима, али га такође обогаћују и чине занимљивијим са учење и проучавање.Оно што је тешко, није увек и незанимљиво.Мени је учење "тешких" ствари увек представљало посебну врсту изазова
|
|
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 11:00
|
offline
- Goran
- Prof.Mr.Dr.Sci. Traumatologije
- Pridružio: 05 Maj 2003
- Poruke: 9977
- Gde živiš: Singidunum
|
Погледајмо БиХ, па тамо се Турцизам дословце увукао у језик. То тако иде...... мењањем језика мења се писмо за њим и вера а са тим и комплетан Народ.
|
|
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 11:05
|
offline
- gamzzy
- Legendarni građanin
- Pridružio: 24 Apr 2003
- Poruke: 10725
- Gde živiš: Novi Sad
|
[оффтопиц]
Значи, сада је у моди писати ћирилицом...
[/оффтопиц]
|
|
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 13:12
|
offline
- Goran
- Prof.Mr.Dr.Sci. Traumatologije
- Pridružio: 05 Maj 2003
- Poruke: 9977
- Gde živiš: Singidunum
|
Па пошто је текућа тема адекватна тој ситуацији онда чисто да се усагласимо мало.
|
|
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 15:37
|
offline
- Pridružio: 18 Apr 2003
- Poruke: 746
|
ЖИВИЛА ЂИРИЛИЦА!
...коју АхеЗ има проблема да види.
На жалост, на нашем језику се у професионалном смислу јако мало или уопште не ради. Сестрин муж је лингвиста и професор у француској... неупоредив је значај који за њих представља језик, обим труда и улагања у њега. Није све ни у новцу, много је важнија добра воља. Доказ за труд малобројних појединаца и безнадежност глобално може бити и мој преводилачки пројекат.
|
|
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 16:50
|
offline
- Pridružio: 17 Apr 2003
- Poruke: 3989
- Gde živiš: Novi Sad, Vojvodina
|
I sta sad, vi koji pisete cirilicom ste pravi srbi a ostali nisu?
|
|
|
|
Poslao: 28 Okt 2004 17:20
|
offline
- Goran
- Prof.Mr.Dr.Sci. Traumatologije
- Pridružio: 05 Maj 2003
- Poruke: 9977
- Gde živiš: Singidunum
|
Грешиш, овај силно грешиш..... лоша ти је провокација на ову безазлену ствар.
|
|
|
|
Poslao: 29 Okt 2004 02:21
|
offline
- offman
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Avg 2003
- Poruke: 3525
|
@filipm81
Standardizovanim jezikom se može tzv. književni jezik približiti jeziku naroda. Množenje izuzetaka dovodi do konfuzije.
U mom kraju (područje Romanije i Stare Hercegovine) vijekovima se gramatički govorilo ispravno i akcentovalo (te i seljaci govore pravilnije nego brojni profesori srpskog jezika), i ja nemam taj problem.
Koliko ja znam prije nekoliko godina je u jeziku izmjenjeno da se npr. "kod Radeta" smatra ispravnim, iako je dotada bilo jedino važeće reći "kod Rada". U ovom slučaju je u pitanju Rade, a ne Radet.
Vjerovatno ima još primjera, ali eto to je još jedna ilustracija, pored onog "jel".
|
|
|
|