Poslao: 04 Sep 2015 16:43
|
offline
- zola92
- Super građanin
- Pridružio: 20 Mar 2011
- Poruke: 1316
- Gde živiš: Beograd
|
Kad smo već skrenuli sa teme, da li bi onda bilo ispravno da umesto "Gde da spustim ovu kutiju?" kažemo: "Kuda da spustim ovu kutiju?"?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 04 Sep 2015 16:53
|
offline
- _Sale
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 30 Jul 2010
- Poruke: 13413
- Gde živiš: Z-moon
|
Sirius ::
Знам шта тебе збуњује. Када бих питао ''где ћеш бити'', онда би ти било јасније, зар не? Тада би могао да кажеш - ''у школи'', ''на послу'', итд. Овако - и једино овако - правац се одређује прилогом ''куда''.
Ali ovo pitanje i ono koje sam ja postavio nisu isti primer.
Gde idem, gde ću biti i kuda idem - nije isto. zar ne?
Idem u školu, biću u učionici, idem okolnim putem.
Logično? Za mene - jeste.
Sirius ::Хм...твоја логика и логика норме су се на овом месту сукобиле. Шта мислиш, ко је у праву?
Mislim da sam bliži istini, ali bih voleo da me neko uputi na pisano pravilo i to baš za ovaj primer. Dakle, ne treba skeniranje, samo ta-i-ta knjiga, ta-i-ta strana.
Ako nisam u pravu, voleo bih da znam precizno objašnjenje, jer ovako zaista nema logike.
Naravno, ovim ne namećem svoj stav.
|
|
|
|
|
Poslao: 05 Sep 2015 08:32
|
offline
- _Sale
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 30 Jul 2010
- Poruke: 13413
- Gde živiš: Z-moon
|
Setih se malopre one pesme "Kude je taj Niš?" posvećenoj zlatnoj generaciji fudbalera Radničkog.
Ispravno pitanje je, naravno, "Gde je taj Niš?", ili "Kuda se dolazi do Niša?".
|
|
|
|
Poslao: 05 Sep 2015 11:09
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18622
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
_Sale ::Setih se malopre one pesme "Kude je taj Niš?" posvećenoj zlatnoj generaciji fudbalera Radničkog.
Ispravno pitanje je, naravno, "Gde je taj Niš?", ili "Kuda se dolazi do Niša?".
Леп пример разговорног језика који је, наравно, другачији од књижевног. Ево још једног примера : колико пута сте се запитали ''куд се ја не сетих да то урадим?''. Наравно да исправан облик гласи ''што се ја не сетих да то урадим'', али - разговорни језик, неформални, има своје потоке, поточиће и вијуге...
|
|
|
|
Poslao: 05 Sep 2015 11:41
|
offline
- Mila_90
- Ugledni građanin
- Pridružio: 25 Apr 2006
- Poruke: 322
|
Ni meni nisu bliske neke smernice koje se propagiraju u novinarstvu na nekim nizim nivoima tj. na novinarskim sekcijama, skolama novinarstva, kampovima.
Na primer, da je potrebno izbegavati zareze (i kada su neophodni po pravopisu) jer odvlace paznju citalaca, da nikako ne sme recenica poceti vremenskom odrednicom (samo subjekat i objekat dolaze u obzir) i mnoga druga. Jasno mi je da je vesti moraju biti kratke i uocljiva sustina (ko, sta, gde, kada, zasto), ali mozda se nekad pretera u tome.
|
|
|
|
Poslao: 05 Sep 2015 12:18
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
Mislim da se sad razumijemo.
Zbunjivalo me što za "kuda" pišeš objašnjenje "правац се одређује прилогом ''куда''.
Ti u stvari čitavo vrijeme misliš na odredište (u školu, na posao); a mi na pravac kretanja kojim se do odredišta dolazi.
"A reč "kuda" koristimo kad želimo da dobijemo odredište kao odgovor. "
Dakle, "kuda" se odnosi na oba slučaja. "Gdje" za mjesto je sasvim jasno.
hvala
|
|
|
|
Poslao: 05 Sep 2015 12:31
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18622
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Mila_90 ::Ni meni nisu bliske neke smernice koje se propagiraju u novinarstvu na nekim nizim nivoima tj. na novinarskim sekcijama, skolama novinarstva, kampovima.
Na primer, da je potrebno izbegavati zareze (i kada su neophodni po pravopisu) jer odvlace paznju citalaca, da nikako ne sme recenica poceti vremenskom odrednicom (samo subjekat i objekat dolaze u obzir) i mnoga druga. Jasno mi je da je vesti moraju biti kratke i uocljiva sustina (ko, sta, gde, kada, zasto), ali mozda se nekad pretera u tome.
Управо тако. У правопису је запети (зарезу) посвећено највише простора. То је, с правом, наш најфрекфентнији интерпункцијски знак . Он утиче на истицање нијанси, па и суштинских разлика у семантици реченице (познати пример из телеграма: 1. Положио нисам, пао; 2. Положио, нисам пао). Нажалост, ''писменост'' новинара је одавно изашла на лош глас. Посебно је трагично то што неке утицајне куће (најпре В92) силују наш језик прилагођавајући га својим (најчешће страним) власницима и узорима.
Писао сам о томе често. Један од свежијих примера је онај са македонске границе, када је новинар ничију земљу између два гранична прелаза назвао ''безгранична територија'' (!!!!!!!!!!). Уништавање нашег језика се интензивно наставља.
|
|
|
|