sanja_nagual ::Dragi forumaši,
Setila sam se koliko mi je čitanje ovog foruma nekad značilo, pa vas opet zovem u pomoć!
Da li se kaže poslužiti nekoga kafom ili poslužiti nekome kafu? (vodu, piće, ručak)
I još jedna dilema: lozinka telefona ili lozinka za telefon? Misli se na lozinku koja se upisuje da bi se telefon otključao.
Nadam se da ne ponavljam temu. Hvala!
За први пример: зависи од тога шта желиш да кажеш, јер глагол послужити има улогу у реченици конгруентно са дативом, генитивом и повратним глаголом, па можеш рећи:
1. Послужити некоме (допринети нечијем раду )
2. Послужити некога (кафом, јелом, итд)
3. Послужити се (користити се нечим)...
Овде је реч о разлици у активном и пасивном облику, а значење је синонимијско.
Када је реч о синтагимама ''лозинка телефона'', и ''лозинка за телефон'' пре сам за економичнији облик - ''лозинка телефона'' (аналогно облицима - кључ кола и кључ од кола, пошто је кључ од метала, а не од кола). Лозинка је за власника, како би могао да активира телефон.
|