Poslao: 05 Mar 2013 11:15
|
offline
- zola92
- Super građanin
- Pridružio: 20 Mar 2011
- Poruke: 1316
- Gde živiš: Beograd
|
@Blake
U pravu si, nisam video da mislis na zapadnu varijantu, moja greska
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
|
Poslao: 16 Mar 2013 22:34
|
offline
- MIlkoStanojević
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 12 Nov 2012
- Poruke: 11
|
Gospodine Siriuse, cItiram :"За оне који ''не прате на часовима'', да подсетим на оно што је Блејк навео: наш заједнички језик Новосадским договором дељен је на ИВ и ЗВ (источна варијанта и западна варијанта). Зашто је долазило до ''неспоразума''? Зато што смо били jedinstven културни, духовни, државни, политички, економски (итд) простор, па никоме није много сметало кад се чује кроатизам или србизам на странама где то није уобичајено."
Kada biste upotrebili reč jedinstvan a kada jedinstveni? Primetio sam da se negde koristi sa, a negde bez i, pa me interesuje zašto.
Evo jednog primera teksta sa dodatog,tj. dodanog. U pitanju je tekst ekonomske prirode, iz prevoda sa Engleskog jezika na Srpski, Inače, Google Translate je preveo "dodatog", a ja sam promenio u "dodanog".Evo primera:
“Pored toga, šire preko poslovanja, mi smo posvećeni smanjenju natrijuma u ključnim svetskim brendovima za 25% do 2015, uz smanjenje prosečne količine zasićenih masti po porciji od 15% do 2020, i uz smanjenje prosečne količine dodatog šećera po porciji do 2020.
Jel možete da mi kažete koja je tu glasovna promena u pitanju?Malo da pokušate da mi pojasnite!. Hvala
|
|
|
|
Poslao: 17 Mar 2013 09:25
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18587
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
MIlkoStanojević ::Gospodine Siriuse, cItiram :"За оне који ''не прате на часовима'', да подсетим на оно што је Блејк навео: наш заједнички језик Новосадским договором дељен је на ИВ и ЗВ (источна варијанта и западна варијанта). Зашто је долазило до ''неспоразума''? Зато што смо били jedinstven културни, духовни, државни, политички, економски (итд) простор, па никоме није много сметало кад се чује кроатизам или србизам на странама где то није уобичајено."
Kada biste upotrebili reč jedinstvan a kada jedinstveni? Primetio sam da se negde koristi sa, a negde bez i, pa me interesuje zašto.
Evo jednog primera teksta sa dodatog,tj. dodanog. U pitanju je tekst ekonomske prirode, iz prevoda sa Engleskog jezika na Srpski, Inače, Google Translate je preveo "dodatog", a ja sam promenio u "dodanog".Evo primera:
“Pored toga, šire preko poslovanja, mi smo posvećeni smanjenju natrijuma u ključnim svetskim brendovima za 25% do 2015, uz smanjenje prosečne količine zasićenih masti po porciji od 15% do 2020, i uz smanjenje prosečne količine dodatog šećera po porciji do 2020.
Jel možete da mi kažete koja je tu glasovna promena u pitanju?Malo da pokušate da mi pojasnite!. Hvala
Када бих употребио јединствен, а када јединствени ?
Реч је о финеси која постоји у свим језицима, а зове се неодређени и одређени придевски вид(облик).
Понекад се он разликује акцентом : ''Зелена јабука је неукусна '' - то је неодређени вид јер се односи на сваку зелену јабуку.
''Зелена јабука је лепша од црвена'' је одређени вид јер истиче одређену (не црвену, не жуту већ баш зелену) јабуку.
Тако је и са облицима јединствен и јединствени.
Јединствен је неодређени придевски вид (српски духовни простор јесте јединствен духовни простор) .
Јединствени је одређени придевски вид (ђердапски национални парк јесте јединствени простор на коме се могу, итд).
Постоји још једна финеса везана за ''летећи самогласник'' и која се односи на лакши изговор неке реченице (јединствен начин и јединствени начин). Примећујеш да је лакше изговорити две рече које ''раздваја самогласник и , него оне које се ''додирују'' са два сугласника н.
Задовољан?
|
|
|
|
Poslao: 07 Apr 2013 20:51
|
offline
- MIlkoStanojević
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 12 Nov 2012
- Poruke: 11
|
Napisano: 18 Mar 2013 11:17
Hvala mnogo!
Dopuna: 07 Apr 2013 20:51
Kako se piše množina od imenice kviz?
|
|
|
|
Poslao: 08 Apr 2013 08:34
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18587
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
MIlkoStanojević ::Napisano: 18 Mar 2013 11:17
Hvala mnogo!
Dopuna: 07 Apr 2013 20:51
Kako se piše množina od imenice kviz?
Квизови.
|
|
|
|
Poslao: 13 Apr 2013 21:52
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
Imam još pitanja...
Svima su nam u sjećanju izrazi strojevi korak i bojevi metak.
Ima li još ovakvih primjera, padaju mi na pamet riječi zbroj, kroj, broj...
Zašto je bojevi metak, a bojni brod i bojno polje?
|
|
|
|
Poslao: 14 Apr 2013 09:34
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18587
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
blake ::Imam još pitanja...
Svima su nam u sjećanju izrazi strojevi korak i bojevi metak.
Ima li još ovakvih primjera, padaju mi na pamet riječi zbroj, kroj, broj...
Zašto je bojevi metak, a bojni brod i bojno polje?
Изненадићеш се једноставним одговором. Према речнику МС (није Мај сити ) :
БОЈЕВИ: онај који је са убојним зрном, за разлику од маневарског или школског (глава, граната, зрно)
БОЈНИ: онај (оно, она) које се односи на бој, који служи за бој (копље, брод, поље, отров, труба, итд).
|
|
|
|
Poslao: 15 Apr 2013 08:49
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
Iznenadjen sam.
OK, tako kaže rječnik, tj. on daje definiciju ili pojašnjenje pojma onom tko ne zna što je bojevi metak.
Mene je jednostavno zanimao nastanak riječi bojevi i strojevi
kao pridjeva; za razliku od bojni, strojni ili krojni...
|
|
|
|