Poslao: 30 Jun 2019 07:55
|
offline
- Skywhaler
- Moderator foruma
- vampire and philosopher, po©smt, rhd©t
- Pridružio: 13 Dec 2013
- Poruke: 8749
- Gde živiš: Esgaroth
|
Прва помисао - Манчестерци, Манчестерке...?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 30 Jun 2019 07:55
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
amstel2 ::Ајд мало да се брукам...Манчестершани?
Кад сам чуо да они себе зову Манчунијанци, трипут сам се окренуо око себе...Иначе, по нашој фонетици може и Манчестерци, Манчестершани...Ниси се обрукао.
|
|
|
|
Poslao: 30 Jun 2019 08:03
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
U hrvatskom prijevodu se koristi izraz Mankunjani (od lat. Mancunium), ali Mančesterci i Mančesterke zvuči sasvim prihvatljivo.
U skladu s Vinčesterka - puška iz Winchestera.
Ako je dozvoljeno, skratio bih još to na Mančesteri.
|
|
|
|
|
Poslao: 01 Jul 2019 12:18
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
saten ::Zdravo svima, sveža dilema od jutros. Kupovala sam doručak i naletela sam na žu-žu ili žužu i da li je kupila sam 100 grama žu-žu-a ili žužua ili žu-žua?
Možda je i bilo, ali mi pretraga ne pokazuje nikakve rezultate.
Има нешто и у књигама, није све у претрази..
1. Француски - joujou - врста играчке, привезак уз златни ланчић и слично;
2. Жужу -коцке, жужу-штанглице, врста ситног пецива од лиснатог теста, посутог сусамом.
Дакле, именица мушког рода (када стоји сама). Када иде са атрибутима онда, наравно, доживљава конгруентност ( жужу - коцке, жужу - пециво).
Као што видиш купила си сто грама жужуа... Надам се да су ти пријали.
|
|
|
|
Poslao: 07 Jul 2019 12:18
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
U tehničkom dijelu foruma, našao sam na izraz "Kirhofljeva pravila" (vezano uz elektrotehniku).
Imali smo već razgovor na tu temu.
Kirchoff je njemačko prezime.
(Kirch - crkva, Hof - dvorište)
Konkretno, Gustav Robert Kirchoff.
Izgovara se Kirhof. Dakle - Kirhofova pravila, zakoni itd.
Da je, recimo riječ o slavenskom prezimenu Kirov ili Kirhov, koje se tako piše i izgovara, govorili bi o Kirovljevim ili Kirhofljevim pravilima.
Što kaže Sirius, i kako se uči na elekrotehnici u školama u Srbiji?
|
|
|
|
Poslao: 07 Jul 2019 17:08
|
offline
- Skywhaler
- Moderator foruma
- vampire and philosopher, po©smt, rhd©t
- Pridružio: 13 Dec 2013
- Poruke: 8749
- Gde živiš: Esgaroth
|
Завршио сам средњу ЕТШ у Новом Саду 1991. Никад нисам наишао на израз ''Кирхофљево'', већ искључио ''Кирхофово''...
|
|
|
|
Poslao: 08 Jul 2019 17:36
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
blake ::U tehničkom dijelu foruma, našao sam na izraz "Kirhofljeva pravila" (vezano uz elektrotehniku).
Imali smo već razgovor na tu temu.
Kirchoff je njemačko prezime.
(Kirch - crkva, Hof - dvorište)
Konkretno, Gustav Robert Kirchoff.
Izgovara se Kirhof. Dakle - Kirhofova pravila, zakoni itd.
Da je, recimo riječ o slavenskom prezimenu Kirov ili Kirhov, koje se tako piše i izgovara, govorili bi o Kirovljevim ili Kirhofljevim pravilima.
Što kaže Sirius, i kako se uči na elekrotehnici u školama u Srbiji?
U nekadašnjoj IV ovo jeste ispravan oblik. Mogao bih i da objasnim, ali javljam se sa jednog festivala , s tuđeg laptopa i lošeg signala, pa bolje da prestanem dok nisam razlupao laptop.
Kirhofljeva pravila.
PS
''Kvaka'' je u vrsti prideva, ali o tom - potom, kad se vratim s festivala. Pozdrav svima!
|
|
|
|
Poslao: 08 Jul 2019 20:29
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
Čuvaj laptop, imamo o mnogočemu još...
Nekako mislim da znam na što ciljaš - upotrebu posvojnih pridjeva kao prezimena.
To mi ima smisla kod slavenskih prezimena - Krilov, Pavlov, Lomonosov, Borisov...
Pa nadalje posvojni pridjevi od takvih prezimena - Krilovljeve basne, Pavlovljev refleks...
Ali tu mi se i dalje Kirchoff ne uklapa, ipak je on Nijemac, a i etimologija prezimena mu je jasna.
A i taj FLJ...
Neka se ti nama sretno vratiš.
|
|
|
|
|