Poslao: 30 Avg 2010 20:09
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
jelkica7 ::Acid_Burn ::Dakle jel se kaze JEZGARA (kako sam ja ucio iz gramatike) ili JEZGRI?!
Izvorni link http://www.monitor.hr/clanci/koliko-jezgara-zaista-trebamo/37875/
Tamo piše: "Koliko jezgara zaista trebamo?"
A malo ispod: "Šest jezgri običnim korisnicima ne znači - ništa"
jezgro - šest jezgara
jezgra - šest jezgri
Primer koji si dala nije iz srpskog jezika, već iz hrvatskog pa ne može da posluži kao argument u ovom slučaju. Njihov genitiv (inače najbogatiji padež po svojim funkcijama) ima vrlo značajne razlike u odnosu na naš jezik (i ne samo taj padaž, no to je druga priča). Prema ovom primeru koji si navela jezgro i jezgra su različite reči a to nije tako kao što znamo (jezgro-jednina, jezgra - množina).
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 30 Avg 2010 20:30
|
offline
- Pridružio: 07 Avg 2008
- Poruke: 2528
- Gde živiš: VII kat
|
Sirius ::Primer koji si dala nije iz srpskog jezika, već iz hrvatskog pa ne može da posluži kao argument u ovom slučaju.
Ali Sirius, taj tekst je na hrvatskom jeziku, zar ne?
I buni me sada to što se u rečniku srpskog jezika (Matice srpske) navodi i reč jezgro i reč jezgra.
|
|
|
|
Poslao: 30 Avg 2010 20:55
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Da, ali B92 je srpska stanica. Trebalo bi da bude.
Što se tiče Rečnika i tu je stvar jasna , samo pogledaj još jednom pažljivije :
Jezgra je semenka u ljusci
Jezgro je centralni ili osnovni deo nečega.
Ako je procesor osnovni ili centralni deo kompjutera onda je jasno da govorimo o jezgru (procesor svakako nije semenka, a računar nije ljuska, osim u nekakvoj dalekoj i nategnutoj metafori, što ovde - očigledno - nije slučaj)
Ponoviću,ovde je reč o preuzetom hrvatskom tekstu (bez oznake citiranja!) što se može uočiti po ijekavici i karakterističnim jezičkim konstrukcijama. Još jedna od aljkavosti tipičnih za njih.
|
|
|
|
Poslao: 30 Avg 2010 21:47
|
offline
- Acid_Burn
- Moderator foruma
- Glavni moderator foruma Zabava
- Hellraiser
- Demon to some. Angel to others
- Pridružio: 07 Jan 2005
- Poruke: 25503
- Gde živiš: Beneath the Black Sky
|
Jel po ovome ispada da je po nasem da se kaze jezgara a po hrvatskom jezgri?
|
|
|
|
Poslao: 30 Avg 2010 21:56
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Acid_Burn ::Jel po ovome ispada da je po nasem da se kaze jezgara a po hrvatskom jezgri?
Ajd napiši celu rečenicu da ne izvlačimo iz konteksta, pa ćemo onda imati i kompletan odgovor.
|
|
|
|
Poslao: 31 Avg 2010 00:04
|
offline
- Dubara
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 26 Jul 2007
- Poruke: 1080
- Gde živiš: u blizini
|
Citat:jelkica7 ::
Acid_Burn ::
Dakle jel se kaze JEZGARA (kako sam ja ucio iz gramatike) ili JEZGRI?!
Izvorni link http://www.monitor.hr/clanci/koliko-jezgara-zaista-trebamo/37875/
Tamo piše: "Koliko jezgara zaista trebamo?"
A malo ispod: "Šest jezgri običnim korisnicima ne znači - ništa" Confused
jezgro - šest jezgara
jezgra - šest jezgri
Primer koji si dala nije iz srpskog jezika, već iz hrvatskog pa ne može da posluži kao argument u ovom slučaju. Njihov genitiv (inače najbogatiji padež po svojim funkcijama) ima vrlo značajne razlike u odnosu na naš jezik (i ne samo taj padaž, no to je druga priča). Prema ovom primeru koji si navela jezgro i jezgra su različite reči a to nije tako kao što znamo (jezgro-jednina, jezgra - množina).
Od kada se hrvatski piše ćirilicom?
Citat:Jezgra je semenka u ljusci
Jezgro je centralni ili osnovni deo nečega.
U prethodnom postu tvrdiš si da su jezgro i jezgra iste riječi, a iz ovih primjera bih hladno mogao da zaključim da ipak nisu.
I odakle konstatacija da je genitiv najbogatiji padež po svojim funkcijama? Ja to isto mogu reći za dativ.
A šta ako je semenka u ljusci i osnovni deo tog nečega (ljuske)?
I da li npr. bezlični predikat u svojoj jezgri ili u svom jezgru ima npr. nešto (nije važno šta)?
I jezgro i jezgra su osnovni dio (suština) nečega, bilo da je nuklearni reaktor u pitanju, bilo da na času hemije raspravljamo o sastavu atoma.
Pretpostavljam da se ovdje radi o različitoj leksemskoj formi imenice jezgro koja se zavisno od roda, broja i padeža različito koristi.
Obratite pažnju na brojeve:
Jedno jezgro je eksplodiralo. Moglo bi i jedna jezgra je eksplodirala.
Dva jezgra su eksplodirala.
Tri (četiri) jezgra su eksplodirala. Nećemo reći "tri (četiri) jezgara su eksplodirala."
Ali uvijek će biti:
Pet (šest, sedam, osam...) jezgara sve do 101 jezgro je eksplodiralo itd...
|
|
|
|
Poslao: 31 Avg 2010 08:21
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Dubara
Citat:Citat:Jezgra je semenka u ljusci
Jezgro je centralni ili osnovni deo nečega.
U prethodnom postu tvrdiš si da su jezgro i jezgra iste riječi, a iz ovih primjera bih hladno mogao da zaključim da ipak nisu.
Dobro si primetio. To sam primetio i ja pa sam se korigovao. Napravio sam grešku zato što nisam odmah pogledao Rečnik (nije mi bio pri ruci), a nisam hteo da naknadno ispravljam svoj prethodni post. Na to me je navela Jelkica spominjući Rečnik (hvala joj) tako da sam precizirao svoje mišljenje. Dopuna , odnosno korekcija svog posta ne može da škodi, zar ne?
Citat:I odakle konstatacija da je genitiv najbogatiji padež po svojim funkcijama? Ja to isto mogu reći za dativ.
Kostatacija je na osnovu uvida u važeće gramatike srpskog jezika, ali to sada stvarno nije predmet ovog pitanja. Imamo temu o padežima pa možemo tamo da polemišemo o frekfentnosti (zastupljenosti i učestalosti) padeža u srpskom jeziku.
Citat:Obratite pažnju na brojeve:
Jedno jezgro je eksplodiralo. Moglo bi i jedna jezgra je eksplodirala.
Dva jezgra su eksplodirala.
Trenutno se bavimo pitanjem koji je Avid Burn postavio , a ne hipotetičkim stavovima jer nas to obavezno vodi u bespotrebne OT. Dakle, ne bih otvarao teorijske raspave ''šta bi bilo kad bi bilo'' jer je ovde problem vrlo, vrlo konkretan: ljudi su ladno, bez navođenja, preuzeli tekst s nekog hrvatskog medija i pri tom doveli (kako vidimo) u zabunu mnoge čitaoce. U prethodnom postu sam pojasnio razliku između jegre i jezgra. Ne sporim da neko može sebi da da pesničku slobodu i da procesor posmatra kao jezgru, ali to je već drugi problem.
Što se tiče promene brojeva, saglasan sam, ali to je već obavezno gradivo za osnovne škole i ne bi trebalo da bude glavni problem u ovom pitanju. Ako neko ne zna da promeni broj kako treba, stvarno bi morao da uzme ponovo gramatiku u ruke.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2010 19:27
|
offline
- Inception
- Ugledni građanin
- Pridružio: 02 Sep 2010
- Poruke: 488
|
Da li se ispred ili stavlja zarez?
Primeri:
Jesi li ti poludela ili samo nisi normalna
Da li da kupim ove farmerke ili da sacekam
da stignu druge
|
|
|
|
Poslao: 09 Sep 2010 22:03
|
offline
- Pridružio: 25 Nov 2004
- Poruke: 2297
- Gde živiš: Kragujevac
|
Uvaženi moderator @Sirius, u temi o Moderni, na jednom mestu napisa "usmerivač". Rekao bih da je pravilnije "usmeravač". No nije mi do toga da pametujem pred pomenutim gospodinom, pogotovu ne pred njim, već me ovo podseti na jednu drugu terminološku nedoumicu. Zbog čega svi za dobro poznati aparat za usisavanje prašine kažemo usisivač, a ne usisavač? Napominjem da postoji puno uređaja iste ili slične namene koji se koriste u industriji i svi se nazivaju usisavačima, a ne usisivačima.
|
|
|
|
Poslao: 10 Sep 2010 10:10
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18550
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
real ::Uvaženi moderator @Sirius, u temi o Moderni, na jednom mestu napisa "usmerivač". Rekao bih da je pravilnije "usmeravač". No nije mi do toga da pametujem pred pomenutim gospodinom, pogotovu ne pred njim, već me ovo podseti na jednu drugu terminološku nedoumicu. Zbog čega svi za dobro poznati aparat za usisavanje prašine kažemo usisivač, a ne usisavač? Napominjem da postoji puno uređaja iste ili slične namene koji se koriste u industriji i svi se nazivaju usisavačima, a ne usisivačima.
Dobro si uradio što si tu dilemu pokrenuo ovde jer bi tamo, na temi o moderni to bilo OT. Tamo sam postavio i sken iz velikog rečnika Matice koji dokazuje da su oba oblika ravnopravna i pravilna. Imaju, naravno, i svoju jekavsku varijantu.
Mnogi naši lingvisti su ovaj problem apsolvirali kao ''obavezno gradivo'' i to više puta u popularnim rubrikama po našim novinama, a sve se to može naći i u knjigama - zbornicima. Reči kao što su usisivač, pojačivač, usmerivač i druge često su bile predmet rasprava i to žestokih. Potrudiću se da to pronađem, a i ti ukucaj u pretraživač (pretražavač? ) pa ćeš stići do brojnih lingvističkih sajtova gde se takođe dugo i temeljno o tome govorilo. U svakom slučaju, dok ja ne ''iskopam'' nešto iz moje riznice, biće ti veoma korisno da vidiš na kakve sve načine lingvisti amateri i profesionalci sučeljavaju svoja mišljenja.
PS
Citat:Rekao bih da je pravilnije
Nekoliko puta sam pisao o komparaciji prideva pravilan. Naravno, izazvao sam žučne reakcije, no nije zgoreg da i sad podsetim: postoji grupa prideva koji se nazivaju elativi, odnosno neuporedivi.. Oni , tehnički posmatrano, mogu da se porede (mrtav, mrtviji, najmrtviji), ali logički nema svrhe za tako čime. Naravno, stilistika dozvoljava sve što će dovesti do skretanja pažnje na misao i poruku pisca, pa je moguće čuti ''dajte nam naminimalnije uslove'', mada svi znamo da ispod minimalnog ne bi trebalo da bude ništa više.
Ta primedba se odnosi i na prideve maksimalan (ako je maksimalan - kako može biti najmaksimalniji), optimalan, idealan (mnogo puta čujete - najidealnije rešenje , a to čak ni najtolerantniji lingvisti ne mogu da podrže) , živ, mrtav, itd.
Naravno - ako je nešto pravilno - kako može biti još pravilnije? Ili je pravilno - ili nije. Međutim, i kod poznatih, velikih lingvista možete naići na rečenicu tipa ''pravilnije bi bilo da su primenili...'', a to čine u situacijama kada izričito žele da skrenu pažnju na pravilan oblik. Jasno je da pridevi imaju svoju tehničku komparaciju (živ, življi, najživlji), svoju logičku (živ ili mrtav, trećega nema), ali i svoju stilsku (poluživ, polumrtav, življi nego ikada) koja predstavlja meru ukusa i veštine izražavanja svakog pojedinca.
Nadam se da te nisam ''udavio'' ovom ''bonus eksplikacijom''...
|
|
|
|