Pravopis, pravopisne greške i jezičke nedoumice

48

Pravopis, pravopisne greške i jezičke nedoumice

offline
  • Pridružio: 31 Dec 2005
  • Poruke: 2408

Napisano: 29 Sep 2010 23:20

x-Death-x ::jeli razumijes ovo?
Ako se tebi nesvidja kako on pise, fino preskocis svaku njegovu poruku...


Znaš li šta se meni ne sviđa? Kada neko uporno odbija da nešto novo nauči ili usvoji jezička pravila, a pri tom uzima sebi slobodu i pravo da komentariše stavove drugih učesnika u diskusiji, pa i da se svrstava na nečiju stranu, rukovodeći se isljučivo subjektivnim, ličnim razlozima.

Dopuna: 29 Sep 2010 23:27

ThePhilosopher ::
Imam jezicku nedoumicu. Na fakultetu smo obilato koristili sintagmu "vise alternativa". Dakle:

1) Ima li rec "alternativa" mnozinu?
2) Kako bih rekao "vse alternativa" ?
3) Da li alternativa moze biti jedna ili dve ili kako li vec !?

edit:

Bas sam danas pricao o nekim greskama tipa "najprvi", "najoptimalnije", "najispravnije". Mislim, ili si prvi ili nisi. Ili jeste optimalno ili nije. Ne moze nesto biti vise optimalno od neceg drugog (a koje je takodje optimalno), itd...


Rečnik jezičkih nedoumica ::alternativa. Ovu reč u načelu treba upotrebljavati samo kad su posredi dve mogućnosti, npr. : "Druga alternativa izgleda nam prihvatljivija". U rečenicama kao "Postoji još nekoliko alternativa", a pogotovu u spoju "jedina alternativa", bolje je upotrebiti drugu imenicu: mogućnost, rešenje, izlaz, put, ili odskora popularni anglicizam opcija.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 12 Avg 2008
  • Poruke: 708
  • Gde živiš: Bogu iza tregera!

Napisano: 29 Sep 2010 23:32

Sorelag ::Napisano: 29 Sep 2010 23:20

x-Death-x ::jeli razumijes ovo?
Ako se tebi nesvidja kako on pise, fino preskocis svaku njegovu poruku...


Znaš li šta se meni ne sviđa? Kada neko uporno odbija da nešto novo nauči ili usvoji jezička pravila, a pri tom uzima sebi slobodu i pravo da komentariše stavove drugih učesnika u diskusiji, pa i da se svrstava na nečiju stranu, rukovodeći se isljučivo subjektivnim, ličnim razlozima.


Plavo:
A sta vi ovo citavo vrijeme radite??
Pricate bajke?
Ne, nego komentarisete tudje stavove i misljenja...
Zeleno:
Ne, ja nisam na njegovoj strani, i ja pisem bez č,ć,š,ž, a i mnogi drugi...

Morao sam reci, iako ces ti sada opet da obrnes sve...
Ugl, necu vise da se raspravljam, neznam uopste sto sam i poceo...
Pozz Ziveli

Dopuna: 29 Sep 2010 23:33

I da, ti si upravu...
izvini...



offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18550
  • Gde živiš: I ja se pitam...

ThePhilosopher

Citat:Poseban pozdrav za Sirijusa Ziveli

Zahvaljujem i uzvraćam istom merom.

Citat:Imam jezicku nedoumicu. Na fakultetu smo obilato koristili sintagmu "vise alternativa". Dakle:

1) Ima li rec "alternativa" mnozinu?
2) Kako bih rekao "vse alternativa" ?
3) Da li alternativa moze biti jedna ili dve ili kako li vec !?


Alternativa je reč novolatinskog jezika. Nastala je kao izvedenica iz brojne imenice alter - drugi. Rečju alternativa, dakle, opisuje se izbor između dve mogućnosti, a ne između više mogućnosti. U stilskom smislu to takođe znači tešku odluku, težak izbor između dva rešenja. Najkraće rečeno - sintagma druga mogućnost je dobra zamena za reč alternativu.

Postoji i pridev alternativan (alternativus) koji znači naizmeničan, pa ga ne treba zamenjivati sa izrazom alternativa. To su dva različita pojma. U praksi se dešava da se i taj pridev pogrešno upotrebljava (put je zatvoren pa koristite alternativne pravce, umesto da se kaže - koristite zaobilazne puteve, što oni po pravilu i jesu). Nažalost , postaje zakonitost da se nepravilni oblici lakše prihvate i zažive nego pravilni, a nema ni jednog logičkog razloga za to; prihvatanje nekog izraza je samo stvar dogovora, kao što smo se ''dogovorili'' , recimo, da vozimo desnom, a ne levom stranom.

Na osnovu ove eksplikacije da odgovorim na tvoja pitanja onim redom kako si ih postavio:

1. Da, tehnički gledano, reč alternativa ima množinu u smislu mogućnosti (imamo dve alternative - jedna je, itd...). Naravno, pedantni stilisti to mogu smatrati pleonazmom (ako je drugi - dakle, ima ih dva), ali bolje i to nego više alternativa.. U mojoj izražajnoj praksi ne koristim izraz dve alternative i tu reč koristim isključivo u njenom najčistijem stilskom značenju (npr: koja je alternativa ovom postupku, imamo li alternativu, itd)
2. Ne bih, dakle, nikad i nikako rekao više alternativa jer alternativa je, kako rekoh, druga mogućnost . U odnosu na osnovno rešenje alternativa je samo jedna. Time sam ti odgovorio i na treće pitanje.


Nadam se da nisam bio preopširan u ovom objašnjavanju. Prilikom objašnjavanja držim se ruske teoreme - ''bolje tona viška nego gram manjka''. Wink

PS
Naravno da ćeš i dalje redovno na svim medijama slušati i čitati izraze tipa ''imamo više alternativa'', ''koristite alternativne pravce'', itd, ali ćeš bar imati lično zadovoljstvo da znaš kako nisi u grupi onih koji ne znaju šta su , ustvari, tog momenta izgovorili.

Kad je reč o jezičkom čistunstvu, i to smo ovde mnogo puta analizirali i pisali: u kući, privatno, možete da govorite kako hoćete i šta hoćete. Na javnom mestu (a forum je takođe javno mesto) poželjno je da to izražavanje bude pravilno. Ja ću, svakako , razumeti i onoga koji je napisao ''sta ja treba mochi biti raditi na ovay forum''), ali lepše se osećam kad pročitam pismenu rečenicu ...i imam drugačije mišljenje o toj ličnosti. Možda je nekome to svejedno, ali meni nije.

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2008
  • Poruke: 607

Slažem se sa Sirijusom. Svakako je bolji izbor reč mogućnost. Naravno, reč alternativa ima množinu: alternative, isto kao i mogućnost - mogućnosti.
Pravilno je reći više alternativa (iznad poslednjeg a možemo napisati genitivni znak da bismo označili da je reč u genitivu množine).

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18550
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Ketika ::Slažem se sa Sirijusom. Svakako je bolji izbor reč mogućnost. Naravno, reč alternativa ima množinu: alternative, isto kao i mogućnost - mogućnosti.
Pravilno je reći više alternativa (iznad poslednjeg a možemo napisati genitivni znak da bismo označili da je reč u genitivu množine).


Da preciziram: ako postoje dve mogućnosti (ili alternative) onda je nepraktično i stilski rogobatno reći - više alternativa. Dakle, može, ali nije logično i nije lepo. (Zamisli razgovor: ''Koliko imamo alternativa? Više. A koliko je to više? Dve...)

Na to sam mislio kad sam odgovarao na treće pitanje.

offline
  • real 
  • Elitni građanin
  • Pridružio: 25 Nov 2004
  • Poruke: 2297
  • Gde živiš: Kragujevac

Kako onda prevesti rečenicu: "Nema drugih mogućnosti" upotrebom imenice alternativa, ili prideva alternativan?

Pošto se u rečenici pominje reč "drugih", logično bi bilo da se upotrebi imenica alternativa, čime bi se dobila formulacija: "Nema alternativne mogućnosti". Međutim, ako bismo sad ovu rečenicu ponovo preveli na staro, dobili bi: "Nema druge mogućnosti". Sad je problem što smo izgubili množinu. Ako bi smo pak pokušali ponovo, ali ovog puta sa formulacijom: "Nema alternativnih mogućnosti", prevodom na staro bismo dobli: "Nema naizmeničnih mogućnosti". Ćorsokak.

O čemu se tu radi? Da li je naša formulacija: "nema drugih mogućnosti" nepravilna, ili je to neki skraćeni oblik od preciznije formulacije: "Nema drugačijih mogućnosti", ili jednostavno, ova rečenica ne može uspešno da bude prevedena upotrebom imenice alternativa, ili prideva alternativan?

offline
  • Pridružio: 26 Jul 2007
  • Poruke: 1080
  • Gde živiš: u blizini

Već odavno se odomaćilo u saobraćajnoj tematici reći: "Alternativni pravci..."
Zbog čega moraju biti samo dvije alternative? Može ih biti 150.
Zbog toga je sasvim u redu reći "više alternativa". Smile

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18550
  • Gde živiš: I ja se pitam...

real ::Kako onda prevesti rečenicu: "Nema drugih mogućnosti" upotrebom imenice alternativa, ili prideva alternativan?

Pošto se u rečenici pominje reč "drugih", logično bi bilo da se upotrebi imenica alternativa, čime bi se dobila formulacija: "Nema alternativne mogućnosti". Međutim, ako bismo sad ovu rečenicu ponovo preveli na staro, dobili bi: "Nema druge mogućnosti". Sad je problem što smo izgubili množinu. Ako bi smo pak pokušali ponovo, ali ovog puta sa formulacijom: "Nema alternativnih mogućnosti", prevodom na staro bismo dobli: "Nema naizmeničnih mogućnosti". Ćorsokak.

O čemu se tu radi? Da li je naša formulacija: "nema drugih mogućnosti" nepravilna, ili je to neki skraćeni oblik od preciznije formulacije: "Nema drugačijih mogućnosti", ili jednostavno, ova rečenica ne može uspešno da bude prevedena upotrebom imenice alternativa, ili prideva alternativan?


Upravo to poslednje što si napisao! Strane reči i izrazi u našem jeziku se koriste u nekoliko slučajeva, a najvažniji su sledeći:

-u naučnim i stručnim radovima, kao deo jezika struke
-kada je strana reč preciznija u opisu onoga što hoćemo da kažemo.
-kada ne postoji naša odgovarajuća reč (!).

Ova treća stavka je veoma važna za objašnjenje tvoje rečenice. Kad god možeš upotrebi našu reč (osim, naravno, u prvom slučaju kada pišeš naučni rad, pa i tada treba imati meru). U ovom slučaju (primeru ovih dveju rečenica) jasno je da je mnogo bolje i svrhsishodnije upotrebiti naše reči jer će komunikacijski čin biti jasan. U njemu neće biti entropije izazvane upotrebom reči nejasnog značenja u datom kontekstu.

Nema drugačijih mogućnosti i nema drugih mogućnosti jesu dve potpuno različite rečenice. Prva rečenica jasno kaže da ima mogućnosti, ali samo određenih, onih koje su date (ima takvih, ali nema drugačijih). Druga rečenica takođe jasno kaže da nema nikakvih mogućnosti, sem te ponuđene.

Odakle zbunjenost nad upotrebom imenice alternativa? Koliko puta ste čuli frazu - ''mir nema alternativu''? Lepa rečenica, simbolična i - tačna, bez obzira na to da li je govornici izgovaraju svesni svih refleksija. Ne postoji stanje slično miru u punoj svetlosti i veličini te reči, te mir stvarno nema alternativu (drugu mogućnost). Zašto? Zato što je reč rat antonim, a ne alternativa reči mir.
Dobro je što je ovo pitanje postavljeno jer se na ovom primeru vidi koliko strana reč može da bude složena za upotrebu - ako ne znamo njeno osnovno značenje.

PS
Drugi problem nastaje kada neka strana reč samo liči na našu, pa onda proizvodi i dodatne probleme u nerazumevanju. Često se čuje: ''Nemoj da pričaš nebuloze''. Pretpostavljam da nekome ta reč liči na reč bulazniti (trabunjati, pričati svašta), no istina je drugačija: nebulus, nebulosa je grčko ime za vrste sazveždja (magline) pa tek u nekoj vrlo dalekoj asocijaciji mogli bismo pomisliti da je taj koji je upozorio da se ne pričaju nebuloze mislio na maglovito pričanje...

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2008
  • Poruke: 607

Da, jasno, Sirijus, samo sam htela da kažem da je itermin " više alternativa " pravilan, iako nije baš stilski prikladan. Razumela sam te, ali nisam dobro napisala.
Možda je bolje preskočiti kvantifikator više, pa reći ...alternative su... Što opet osporava tvoje mišljenje da postoji više od dve alternative. Zašto ne bi bilo više mogućnosti za nekakvo hajde, rešenje?
Kada kažemo alternativna medicina (prosto je glupo reći drugačija), taj se pojam suprotstavlja konvencionalnoj medicini. A alternativna medicina podrazumeva i akupresuru, i akupunkturu ,i ajurvedsku medicinu, i homeopatiju...

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Ketika ::Da, jasno, Sirijus, samo sam htela da kažem da je itermin " više alternativa " pravilan, iako nije baš stilski prikladan. Razumela sam te, ali nisam dobro napisala.
Možda je bolje preskočiti kvantifikator više, pa reći ...alternative su... Što opet osporava tvoje mišljenje da postoji više od dve alternative. Zašto ne bi bilo više mogućnosti za nekakvo hajde, rešenje?
Kada kažemo alternativna medicina (prosto je glupo reći drugačija), taj se pojam suprotstavlja konvencionalnoj medicini. A alternativna medicina podrazumeva i akupresuru, i akupunkturu ,i ajurvedsku medicinu, i homeopatiju...


U nemackom jeziku ne postoji ( ili se barem nikada ne koristi) plural
od alternitive. Ovog momenta mi to pade na pamet.
Znaci samo singular kako je to korektno i Sirius objasnio.

A i EU nema alternativu,ili bese alternative? Very Happy

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 936 korisnika na forumu :: 39 registrovanih, 5 sakrivenih i 892 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: _Rade, A.R.Chafee.Jr., airsuba, amaterSRB, babaroga, Bluper, Bobrock1, bokisha253, darkangel, DH, DragoslavS, Fog of War, FOX, Kazablankasrb, Koja79, kvcali, ladro, LastTsar, laurusri, ljuba, Lošmi, mercedesamg, milan47, milenko crazy north, milos.cbr, mnn2, Neutral-M, nuke92, ozzy, proka89, raptorsi, Shinobi, SlaKoj, t84dar, Trpe Grozni, Vatreni Zmaj, voja64, YugoRanger, zbazin