micoboj ::Ako se i emituje "repriza snimka", ne bi trebalo da piše repriza. Snimak je snimak pa makar se prikazivao i više puta.
Велики речник Клајн - Шипка каже следеће:
Француска реч reprise значи:
1. Друго, и свако наредно извођење , приказивање или емитовање неке позоришне представе, филма и сваког другог радио и телевизијског прилога.
2. Општи назив за сваку радњу која се понавља.
Репризирати - давати репризу неког већ једном изведеног, приказаног садржаја.
Као што видиш, снимак може да се репризира као што сам већ и потврдио.
Да прецизирамо стога до краја: за гледаоца је теоријски небитно (осим наравно сазнања да гледа нешто што се већ догодило) да ли је снимак који тренутно гледа први пут приказан после утакмице или се репризира (што ће рећи да је снимак већ једном приказиван, поред директног преноса догађаја). Ето, та финеса се често не поштује јер се снимак неког догађаја најчешће емитује само једном (а врло ретко се и репризира).
|