Sta je pravilno?

3

Sta je pravilno?

offline
  • Pridružio: 03 Mar 2005
  • Poruke: 1163

Na diplomama pise INZENJER....

Tako da rasprava na temu da moze i inzenjer i inzinjer ne pije vodu.... Toliko od mene...



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 13 Apr 2006
  • Poruke: 43
  • Gde živiš: Beograd

u srpsko-hrvatskom su pravilne medecina i medicina, inženjer i inžinjer, ali pošto taj jezik više ne postoji onda je:
- za srpski pravilno reći medicina i inženjer
- za hrvatski medecena i inžinjer



offline
  • Pridružio: 09 Mar 2005
  • Poruke: 116

Ma kako da ne.

Jedino što ti kvari računicu jeste činjenica da je reč medecina na stranicama na hrvatskom svega 4000× ređa od reči medicina (229 prema 922.000 pogodaka), dok je reč inžinjer nekih 18× ređa od reči inženjer (26.600 prema 469.000 pogodaka).

Izvor: google.hr, izabrati da pretražuje samo stranice na hrvatskom.

Osim toga, čisto sumnjam da je po bilo kom pravopisu koji je u Srbiji ili Hrvatskoj važio od II svetskog rata naovamo bilo ispravno reći medecina.

Po važećem Pravopisu srpskog jezika dozvoljeno je reći i inžinjer, ali se preporučuje oblik inženjer, kao što sam već napisao ovde.

offline
  • Pridružio: 24 Jun 2012
  • Poruke: 2

Hajd' sad neko, inženjer ili inžinjer? Argumentovano.

offline
  • Pridružio: 19 Feb 2007
  • Poruke: 1833

Обоје.

Правопис српскога језика каже:
инжењер (боље) и инжињер, скраћ. инж. (не инг.); уоб. у војном речнику инжињерија, инжињеријски, инжињерац

У Клајновом Речнику језичких недоумица пише:
инжењер: боље него инжињер; скраћеница инж. (не инг.). Инжењеринг (енгл. engineering прилагођено нашем облику инжењер).
инжињерија, инжињерски, инжињерац уобичајено јe у војној терминологији, мада би тачније било инжењерија итд.

offline
  • Pridružio: 24 Jun 2012
  • Poruke: 2

Zahvaljujem.

offline
  • blake  Male
  • Ugledni građanin
  • Pridružio: 27 Nov 2006
  • Poruke: 475
  • Gde živiš: HR

"u srpsko-hrvatskom su pravilne medecina i medicina, inženjer i inžinjer, ali pošto taj jezik više ne postoji onda je:
- za srpski pravilno reći medicina i inženjer
- za hrvatski medecena i inžinjer"

Nismo li malo snizili kriterije za pravilnost? Pojavljuje li se neka riječ na nekim stranicama više ili manje puta,
ne znači ništa ako je netko nepravilno upotrebljava.
I dok za oblike inžinjer i inženjer postoji razumno obrazloženje, ovisno iz kojeg jezika su primljeni, raspravljati o "medecini" je besmisleno.
To je kao da raspravljamo je li pravilno frizura ili "flizura"...

offline
  • Pridružio: 19 Feb 2007
  • Poruke: 1833

Od kuda nekome i pomisao da bi medecina bio pravopisno ispravan pojam?! Niti u srpskohrvatskom, niti u hrvatskom, niti u srpskom nikada nije bio ispravan.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1135 korisnika na forumu :: 58 registrovanih, 9 sakrivenih i 1068 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., amaterSRB, babaroga, Bane san, bbogdan, Bluper, Bobrock1, bojankrstc, BORUTUS, branko7, Bubimir, cenejac111, dankisha, Despot1, Dimitrije Paunovic, Excalibur13, filiphr, FOX, Hans Gajger, ikan, Istman, Karla, Kibice, kikisp, laganini123, Mad Serb, Marko Marković, mercedesamg, mikrimaus, milan47, Millennium, mrav pesadinac, novator, pein, Povratak1912, predragc, proka89, SD izvidjac, Shinobi, Simon simonović, solic, styg, t84dar, Tvrtko I, vathra, Vlad000, voja64, Volkhov-M, vukovi, W123, wizzardone, Wrangler, YugoRanger, zziko, Žoržo, Žrnov, šumar bk2, Čivi