Stanovnica Dablina ili...?

1

Stanovnica Dablina ili...?

offline
  • Pridružio: 29 Apr 2008
  • Poruke: 90
  • Gde živiš: ...ni na nebu, ni na zemlji...

Dablinjanka?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Nikako drugačije!



offline
  • Pridružio: 29 Apr 2008
  • Poruke: 90
  • Gde živiš: ...ni na nebu, ni na zemlji...

Zahvaljujem!

offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

Moze li Dablinerka, kao Nislijka, Pozarevljanka, Beogradjanka.

offline
  • Nemanja Markovic
  • Pridružio: 23 Jul 2008
  • Poruke: 216
  • Gde živiš: Pomoravlje

Stanovnici Dablina su Dablínci (Dablínac/Dablìnčānka). Wink

offline
  • Pridružio: 14 Okt 2008
  • Poruke: 607

Ako je Dablinac, onda je u ženskom rodu Dablinka. Ako je Dablinčanin, onda bi trebalo da je Dablinčanka.
Molim te, Hm....?!, navedi izvor gde si pronašao odgovor. Ja sam tražila kod Šipke u Rečniku, ali ne nađoh ništa.

offline
  • benne  Male
  • Elitni građanin
  • Pridružio: 14 Okt 2010
  • Poruke: 2272
  • Gde živiš: From Bissau to Palau

Ovo bi trebalo biti kao stanovnica Tutina ili Paraćina.

Samo da na kraju ne ispadne Dablinačica LOL

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18550
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Dablínac m , Dablìnčānka ž.

Gen. -nca, vokativ- Dȁblīnče, nominativ množine Dablínci...

offline
  • higuy  Male
  • Legendarni građanin
  • penzionisani tabijatlija
  • crni hronicar
  • Pridružio: 21 Apr 2010
  • Poruke: 8565
  • Gde živiš: Dubocica

Hm....?! ::Stanovnici Dablina su Dablínci (Dablínac/Dablìnčānka). Wink

Stanovnik Dublin-a je Dubliner, i kod nas bi trebalo Dabliner. Kako bi bi bio naziv romana Dubliners od James Joyce-a.

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18550
  • Gde živiš: I ja se pitam...

higuy ::Hm....?! ::Stanovnici Dablina su Dablínci (Dablínac/Dablìnčānka). Wink

Stanovnik Dublin-a je Dubliner, i kod nas bi trebalo Dabliner. Kako bi bi bio naziv romana Dubliners od James Joyce-a.


Odgovorih. Za prilagođavanje, akcentuaciju i transilteraciju stranih imena i izraza , u našem pravopisu postoje definisana pravila. Mislim da smo to ovde, na ovom potforumu, više puta analizirali na raznim primerima.

PS

Na primerima stanovnika Moskve, Njujorka ili Mančestera (za početak samo njih da navedem) videćeš zašto izvornik nije uvek najpogodniji za korišćenje. Wink

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 828 korisnika na forumu :: 9 registrovanih, 0 sakrivenih i 819 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: anta, babaroga, Bluper, goxin, ljuba, ozzy, RecA, yrraf, zeo