Sorelag ::Šta uopšte znače ti izrazi? Jedva savladah ESPB bodove.
Како ли то тек ученицима звучи...
ПС
Није проблем денотације тих израза. Код Клајна-Шипке постоје објашњења. Проблем је у томе на шта су ''кумови'' ових појава мислили кад су својим поступцима дали ове називе. Сетите се израза ''транспарентно'' о коме смо овде писали. Цео лингвистички свет зна да то значи провидно (у основи) ...а наши политичари ту реч користе за више особина једне радње - нескривена, очигледна, свима на увиду, све у свему, кад српски политичар каже да је нешто ''транспарентно'' то значи - без муљања; добровољног или присилног.
Тако је, вероватно, и са овим двама речима. Речник каже једно, а шта каже пракса, остаје нам да чујемо.
|