Veseli novinari i ini prevodioci

25

Veseli novinari i ini prevodioci

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18526
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Tu se nalazi mnogo veća greška. PISANJE SAMO MALIM SLOVIMA ISTA JE GREŠKA KAO I PISANJE SAMO VELIKIM SLOVIMA, osim u šriftovima, odnosno naslovima knjiga i vrlo retko u tzv. krnjim naslovima. Ovo je prosto brljotina.

PS
To što sam koristio velika slova u jednom delu je bilo samo skretanje pažnje, ne vika... Wink



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 3470
  • Gde živiš: Kilometar od topolivnice

А Маљковић је предсеник....



offline
  • Pridružio: 31 Dec 2015
  • Poruke: 1232

Sirius ::Tu se nalazi mnogo veća greška. PISANJE SAMO MALIM SLOVIMA ISTA JE GREŠKA KAO I PISANJE SAMO VELIKIM SLOVIMA, osim u šriftovima, odnosno naslovima knjiga i vrlo retko u tzv. krnjim naslovima. Ovo je prosto brljotina.

PS
To što sam koristio velika slova u jednom delu je bilo samo skretanje pažnje, ne vika... Wink

Primetio sam i ja, ali nisam hteo da napišem, jer sam bio siguran da ćete Vi napisati Smile.

PS
Kada god vidim samo velika ili mala slova, ili "kafu za poneti", odmah se setim ovih tema i skretanja pažnje na te nepravilnosti. Eto, to je moć ponavljanja.

offline
  • vampire and philosopher, po©smt, rhd©t
  • Pridružio: 13 Dec 2013
  • Poruke: 8685
  • Gde živiš: Esgaroth

Sirius ::Tu se nalazi mnogo veća greška. PISANJE SAMO MALIM SLOVIMA ISTA JE GREŠKA KAO I PISANJE SAMO VELIKIM SLOVIMA, osim u šriftovima, odnosno naslovima knjiga i vrlo retko u tzv. krnjim naslovima. Ovo je prosto brljotina...... koja je, ako ne grešim, stigla prepisivanjem iz engleskog jezika.

Sećam se da sam kao klinac, tamo još osamdesetih godina, gledajući prenose sportskih takmičenja primetio da je praksa da se imena sportista, naročito onih koji su nastupali u pojedinačnim disciplinama, a kasnije je to prosto primenjeno na sve, pišu upravo na takav način - ime sa početnim velikim slovom, prezime u celosti velikim slovima.

Bojan KRIZAJ, Ingemar STENMARK, John McENROE... da ne idem dalje... Lepo su to naši stari opisali kroz onu poslovicu ''Videla žaba da se vo potkiva, pa i ona digla nogu''. Jedino što možda nisu ni sami mogli pretpostaviti koliko će biti u pravu...

offline
  • Konstruktor
  • Pridružio: 01 Nov 2013
  • Poruke: 1190

U mojoj firmi su nam prezimena napisana velikim slovima. Ne verujem da je to neki svapski pravopis, nego opet neki vid razlikovanja imena i prezimena, jer se desava svima da ne znajuci sta je ime, a sta prezime kolege zapravo zamene mesta. U mom slucaju, posto nemam prezime na "-ic", nego zapravo imam nadimak kao prezime, zabuna te vrste je najmanji problem.

offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 3470
  • Gde živiš: Kilometar od topolivnice

Kaplar2 ::U mojoj firmi su nam prezimena napisana velikim slovima. Ne verujem da je to neki svapski pravopis....

Наравно да није.

offline
  • Pridružio: 12 Feb 2012
  • Poruke: 1026



Nepismeno, bez glave i repa, nenormalno i još ga turili u rubriku "Lifestyle" (grof Drakula, Frankeštajn i vlaške veštice je redovno čitaju). cap cap

offline
  • Pridružio: 12 Okt 2010
  • Poruke: 10910

Sirius ::Tu se nalazi mnogo veća greška. PISANJE SAMO MALIM SLOVIMA ISTA JE GREŠKA KAO I PISANJE SAMO VELIKIM SLOVIMA, osim u šriftovima, odnosno naslovima knjiga i vrlo retko u tzv. krnjim naslovima. Ovo je prosto brljotina.

PS
To što sam koristio velika slova u jednom delu je bilo samo skretanje pažnje, ne vika... Wink


Citat:- Захваљујући многим "језичким зналцима" имамо заиста најкомпликованији правопис. Некад смо имали најпростији и најфункционалнији, још из доба Вука Караџића који је опет, следио Аделунгово правило: Пиши као што говориш! Рецимо, Вуков буквар из 1827. има 17 страна и 10 до 15 правила за писање. За 200 година правила су се удвадесетостручила а само за велико и мало слово и одвојено и састављено писање уз (не)употребу цртице имамо 220 правила! Паметан не може да упамти.

Шта доноси нови правопис?

- Ревидирани Правопис биће бар 50 одсто краћи, а будући да сам лично решавао најкомпликованију ствар, употребу запете, писање запете ће се убудуће решавати доследним коришћењем "логичке интерпункције". Ако је, рецимо, нешто супротно, као у примеру "дошао је, иако га нисмо звали", ставља се запета. Пише се запета и кад наглашавате нешто у реченици. Досадашњих "100 правила запете" сведена су на пет општих правила.


...

- Скендер Куленовић је најбоље илустровао језичко-политички оксиморон у чланку у НИН-у 1957: "Шта значи српски у називу српскохрватски". Скендер је објаснио да у свим сложеницама основно значење носи последњи члан. Светлоплаво је примарно плаво, тј. плаво са светлом нијансом, српскохрватски је хрватски са српским нијансама. Куленовић је имао проблема због тога тумачења, али нам је показао истину. У Институту за српски језик у САНУ и даље траје израда српскохрватског речника. Институт за језик у САНУ је променио своје име, избацивши из њега одредницу "хрватски" али је наставио да ради на српскохрватском речнику, иако је његово финансирање "уграђено у Закон" у коме се не помиње српскохрватски језик.


Izvor: https://www.novosti.rs/c/kultura/vesti/1404748/dac.....pski-jezik

Možda su neke stvari stvarno nepotrebno zakomplikovane. Koliko se književni jezik danas razlikuje od narodnog? Ima li razlike? Da li je razlika zaista potrebna? Da li se pravopis menja da nadomesti razliku? Može li prosečan Srbin zaista baratati s nezgrapnim pravilima naše gramatike?

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18526
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Не бих ја тако лако и великодушно оценио ову ''иницијативу''. Елементарна логика нас учи да је боље вишак знања него мањак.
Овде је нешто друго у питању, а налази се у ''пакету'' са такозваним ''политички коректним говором'', ''родном равноправношћу'', итд, итд. Живи били па видели, а већ видимо да смо многе стране изразе, али и правила синтаксе (откад се говори ''Сава центар'' уместо Центар ''Сава'', или ''корона вирус'', уместо ''вирус корона'', итд) прихватили без мрве амбиције да их прилагодимо нашем језику. Једног дана ће свака друга реч у нашем језику бити енглеског порекла и то му је то.

ПС
Кад већ дотични спомиње запету, да подсетим на оно што сви лингвисти знају: у нашем правопису она је суво злато, највеће богатство. Ако је буду свели на ''пет начелних правила'', тек онда ће се неписмена фукара осилити и сваку глупост бранити правописом и ''песничком слободом''.
Хауг.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 463 korisnika na forumu :: 13 registrovanih, 2 sakrivenih i 448 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: aramis s, cifra, Dorcolac, ikan, ivan979, Lazarus, Milos82, operniki, ruger357, vargas, W123, yrraf, šumar bk2