Poslao: 27 Jul 2008 19:22
|
offline
- Silija

- Prijatelj foruma
- Pridružio: 18 Feb 2008
- Poruke: 987
- Gde živiš: na putu za jedno ostrvo
|
vrujci
vrujaca (uhhhhhhhhh)
vrujcima
vrujce
vrujci
vrujcima
vrujcima
pretpostavljam da je ovo ispravno. ali sa sta onim neprirodnim genitivom?
on je iz vrujaca - pa bas ruzno zvuci. on je iz banje vrujci je kompromis kome bih pribegla. kako bi ti, siriuse?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 27 Jul 2008 21:39
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18651
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Silija ::vrujci
vrujaca (uhhhhhhhhh)
vrujcima
vrujce
vrujci
vrujcima
vrujcima
pretpostavljam da je ovo ispravno. ali sa sta onim neprirodnim genitivom?
on je iz vrujaca - pa bas ruzno zvuci. on je iz banje vrujci je kompromis kome bih pribegla. kako bi ti, siriuse?
Zašto bi taj genitiv bio neprirodan? Koliko vidim, Vrujci se ponašaju kao pluralija tantum.
Kada bi napisala ''On je iz Vrujca'' onda bi nominativ bio Vrujac.
Deo stručne literature mi je na poslu pa ću pogledati sutra. Dobro bi bilo pitati stanovnike Vrujaca kako oni menjaju po padežima ime svog mesta ali nekako mi se javlja da nećemo dobiti validan odgovor, bez obzira na to što jezička praksa usvaja oblike koji su meštani usvojili. Voleo bih da se i Bojan oglasi po ovom pitanju pošto je on poslovično oprezan i temeljan. No , dotle - ovako, na prvo čitanje, rekao bih da su ove promene u redu.
|
|
|
|
Poslao: 27 Jul 2008 22:17
|
offline
- Silija

- Prijatelj foruma
- Pridružio: 18 Feb 2008
- Poruke: 987
- Gde živiš: na putu za jedno ostrvo
|
hvala, siriuse. ma samo mi zvuci neprirodno, pa mislim da onda treba pribeci nekom drugom resenju. vidim tebi ne zvuci.
|
|
|
|
Poslao: 27 Jul 2008 22:23
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18651
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Nije mali broj toponima čije ime predstavlja pluralia tantum. Nisu baš ni česta, ali baš zbog toga ih nekako lakše upamtim: Berane, Žabari, Saraorci, Prokletije, Budjanovci... Ovo poslednje posebno.
|
|
|
|
|
Poslao: 27 Jul 2008 23:19
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18651
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Sorelag ::Da li su i Zuce pluralia tantum?
Ne znam. Malo mesto na medjunarodoj železničkoj pruzi Beograd - Niš. Nisam bio u prilici da čujem njegovu upotrebu. Ne bi mi zvučalo strano da u nominativu čujem srednji rod (to Zuce), ali bih u kosim padežima smesta prešao , po navici, na promenu tipa pluralia tantum. Probaj, ako te ne mrzi, i jednu i drugu promenu pa stavi jednu pored druge, dok ne pozovemo sutra nekoga iz Zuca
|
|
|
|
Poslao: 28 Jul 2008 11:19
|
offline
- Silija

- Prijatelj foruma
- Pridružio: 18 Feb 2008
- Poruke: 987
- Gde živiš: na putu za jedno ostrvo
|
Ja bih rekla da nije pluralia tantum.
zuce
zuca
zucu
zuce
zuce
zucem
zucu
|
|
|
|
Poslao: 28 Jul 2008 12:05
|
offline
- Sirius

- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18651
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Još proveravam. Probao sam da istražim od čega je nastalo ime mesta. U velikom Matičinom Rečniku našao sam glagole zucati (prenositi glasove o nekome, govoriti) i zuckati (u deminutivnom značenju zujati). Ako su to glasovi ili šumovi (zuce) moguće je da je pluralia. Nastaviću dalju potragu jer mi ovo nije dovoljno.
PS
Kao deca igrali smo zuce (pluaria tantum), ali stvarno sumnjam da je od te igre nastalo ime mesta.
Dopuna: 28 Jul 2008 12:05
Sad sam video na Viki. Piše :'' Zuce je naselje...'' Dakle, ne stoji: ''Zuce su naselje...'', no stvarno se ne bih previše uzdao u taj izvor.
|
|
|
|