Poslao: 17 Mar 2011 21:38
|
offline
- Pridružio: 01 Jul 2009
- Poruke: 231
|
Znate li koje je osnovno znacenje reci ''bešura''?
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 17 Mar 2011 22:01
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18632
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Napisano: 17 Mar 2011 21:52
U rečniku Matice, kao i kod Klajna-Šipke ove reči uopšte nema. Pogledaću kod Skoka i eventualno kod Vuka.
Dopuna: 17 Mar 2011 22:01
Na prvo čitanje i tumačenje:
Skok nalazi daleku vezu sa bešlijanjem (ponašati se životinjski). Neutvrđeno je poreklo korena ove reči jer se ukrštaju latinsko i tursko značenje i njihovi derivati i svi su u negativnom kontekstu. Proveravam još.
|
|
|
|
Poslao: 17 Mar 2011 22:18
|
offline
- Pridružio: 01 Jul 2009
- Poruke: 231
|
Sirius ::Napisano: 17 Mar 2011 21:52
U rečniku Matice, kao i kod Klajna-Šipke ove reči uopšte nema. Pogledaću kod Skoka i eventualno kod Vuka.
Dopuna: 17 Mar 2011 22:01
Na prvo čitanje i tumačenje:
Skok nalazi daleku vezu sa bešlijanjem (ponašati se životinjski). Neutvrđeno je poreklo korena ove reči jer se ukrštaju latinsko i tursko značenje i njihovi derivati i svi su u negativnom kontekstu. Proveravam još.
Hvala Sirius.
Svaka cast.
|
|
|
|
|
Poslao: 04 Apr 2013 11:00
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
ŽESTA - sirovi etilni alkohol, onaj 96 postotni, takozvana "špira".
Moj pradjed je imao trgovinu žeste (izmedju ostalog), taj natpis je stajao na kući...
|
|
|
|
Poslao: 04 Apr 2013 11:21
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18632
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Интересантно сазнање. Јасмина, ако можеш, дај нам пун конктест где си пронашла ту реч. Зашто? Зато што ме неодољиво подсећа на chansons de geste ( фр. шансон де жест) У теорији књижевности то су француске јуначке народне пјесме. Мислим је ово Блејково објашењење валидно, али боље је да видимо контекст како бисмо елиминисали неку скраћену употребу шансон де жест са часова српског.
|
|
|
|
Poslao: 04 Apr 2013 11:27
|
offline
- Jasmina Nikolic
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 04 Apr 2013
- Poruke: 2
|
Hvala.nasla sam i ja kasnije u recniku,ali mi tumacenje nema smisla.Naime radi se o receptu za kolace,i receno mi je da je to limunova kora,molim Vas ako neko naidje na takvo tumacenje ove reci da mi kaze gde je to video. Hvala jos jednom.
|
|
|
|
Poslao: 04 Apr 2013 11:46
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18632
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Jasmina Nikolic ::Hvala.nasla sam i ja kasnije u recniku,ali mi tumacenje nema smisla.Naime radi se o receptu za kolace,i receno mi je da je to limunova kora,molim Vas ako neko naidje na takvo tumacenje ove reci da mi kaze gde je to video. Hvala jos jednom.
Nekada se limunov ekstrakt (veštački limunov sok) za poslasličarske proizvode prodavao masovno u posudicama veličine limuna, i iste takve boje! Da ne veruje čovek kako je marketing kod nas umeo da bude očigledan...Možda to ima neku daleku, rođačku vezu.
|
|
|
|
Poslao: 04 Apr 2013 12:15
|
offline
- blake
- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
Ako se radi o receptu za kolač, ovo s limunom zvuči prihvatljivo, ostaje samo naći porijeklo izraza.
Za svoje obrazloženje nudim:
"Trgovina mješovite robe, veleprodaja rakije, žeste, ruma i svih vrsta žitarica".
Lokalni izraz za žestoka alkoholna pića i danas je "žestica".
|
|
|
|
Poslao: 04 Apr 2013 13:05
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18632
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
blake ::Ako se radi o receptu za kolač, ovo s limunom zvuči prihvatljivo, ostaje samo naći porijeklo izraza.
Za svoje obrazloženje nudim:
"Trgovina mješovite robe, veleprodaja rakije, žeste, ruma i svih vrsta žitarica".
Lokalni izraz za žestoka alkoholna pića i danas je "žestica".
Управо тако. Не пише узалуд у винској карти : ''жестока пића''.
|
|
|
|